Untersuchungen zur Sprachvariation des Gaskognischen im Val d'Aran: ( Zentralpyrenäen ) 🔍
Winkelmann, Otto Max Niemeyer Verlag, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie; 224, 1989 jan 31
德语 [de] · PDF · 16.0MB · 1989 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
描述
In der Romania gibt es auch im Zeitalter der regionalen Sprachatlanten immer noch Gebiete, deren Ausdrucksformen bisher noch nicht auf der Grundlage einer Theorie der Sprachvariation systematisch untersucht und beschrieben worden sind. Zu diesen Gebieten zählt auch das sog. Val d'Aran und die Aranesisch (aranqs) genannte Sprachform seiner einheimischen Bewohner. Das Val d'Aran4 liegt am Nordhang der Zentralpyrenäen und bildet das Hochtal der Garonne (vgl. Abb. 1, S. 3). Es gehört territorial zu Spanien, administrativ zur Provinz Lerida/Lleida und damit zur autonomen Region Katalonien; hydrographisch betrachtet gehört es zu Frankreich und ethnographisch zur Gaskogne. Die Mundart des Tales ist ein Unterdialekt des Pyrenäengaskognischen und gilt als die einzige okzitanische Varietät, die heute noch als allgemein übliches, alltägliches Kommunikationsmittel von Sprechern jeden Alters verwendet wird.
备用文件名
upload/degruyter/Degruyter Imprints v2 [09-06-23]/bzrp-b/10.1515_9783110945454.pdf
备用文件名
nexusstc/Untersuchungen zur Sprachvariation des Gaskognischen im Val d'Aran (Zentralpyrenäen)/190eda5baa2be1f5a91f76fa79ed7d1a.pdf
备用文件名
lgli/10.1515_9783110945454.pdf
备用文件名
lgrsnf/10.1515_9783110945454.pdf
备用文件名
zlib/Linguistics/Historical & Comparative Linguistics/Otto Winkelmann/Untersuchungen zur Sprachvariation des Gaskognischen im Val d'Aran (Zentralpyrenäen)_24600272.pdf
备选标题
Zwischen Tradition und Innovation Poetische Verfahren im Spannungsfeld Klassischer und Neuerer Literatur und Literaturwissenschaft
备选标题
Die Faszination der Sprachwissenschaft : ausgewählte Aufsätze zum 70 Geburtstag mit einer Bibliographie
备选标题
Untersuchungen Zur Sprachvariation Des Gaskognischen Im Val D'Aran (Zentralpyrenaen)
备选作者
Baldinger, Kurt, Georges Straka (ed.) and Max Pfister (ed.)
备选作者
Kurt Baldinger; Georges Straka; Max Pfister
备选作者
Otto Winkelmann
备用出版商
Saur, K. G., Verlag. ein Imprint der Walter de Gruyter GmbH
备用出版商
düsseldorf university press. in Walter de Gruyter GmbH
备用出版商
de Gruyter, Walter, GmbH
备用出版商
de Gruyter GmbH, Walter
备用出版商
M. Niemeyer; Niemeyer
备用版本
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie,, Bd. 224, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ;, 224. Heft., Tübingen, Germany, 1989
备用版本
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 224, Reprint 2011, Berlin/Boston, 1989
备用版本
Beihefte zur Ztschr. für romanische Philologie -- Bd. 003224, Tübingen, Unknown, 1989
备用版本
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, Bd. 224, Tübingen, 1990
备用版本
De Gruyter, Tübingen, 1989
备用版本
Germany, Germany
备用版本
1, 2011-08-02
元数据中的注释
producers:
iTextSharp 5.0.2 (c) 1T3XT BVBA
元数据中的注释
{"isbns":["3110945452","3484522240","9783110945454","9783484522244"],"last_page":422,"publisher":"Max Niemeyer Verlag","series":"Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie; 224"}
元数据中的注释
Includes bibliographical references (p. 386-398) and index.
Originally presented as the author's Habilitationsschrift, Universität Mannheim, 1989.
元数据中的注释
Библиогр.: с.386-398
Указ.
元数据中的注释
РГБ
元数据中的注释
Russian State Library [rgb] MARC:
=001 000545419
=003 RuMoRGB
=005 19901015120000.0
=008 901015s1989\\\\xx\||||\|\\\\\|01\u\ger\d
=017 \\ $a ИП16303-90 $b РКП
=020 \\ $a 3-484-52224-0
=035 \\ $a (RuMoRGB)OLDI-0175975
=040 \\ $a RuMoRGB $b rus $c RuMoRGB
=041 0\ $a ger
=084 \\ $a Ш147.11-06,0 $2 rubbk
=084 \\ $a Ш147.21-06,0 $2 rubbk
=100 1\ $a Winkelmann, Otto
=242 00 $a Языковая ситуация в Валь д'Аране (Центральные Пиренеи)
=245 00 $a Untersuchungen zur Sprachvariation des Gaskognischen im Val d'Aran $b ( Zentralpyrenäen ) $c Otto Winkelmann
=260 \\ $a Tübingen $b Niemeyer $c 1989
=300 \\ $a X, 412 с. $b ил., к. $c 25 см
=440 \0 $a Beihefte zur Ztschr. für romanische Philologie $v Bd. 003224 $x ISSN_0084-5396
=504 \\ $a Библиогр.: с.386-398
=555 \\ $a Указ.
=852 \\ $a РГБ $b FB $j 25 12/64-2(204-...) $x 80
备用描述
Vorwort 9
1. Einleitung 11
1.1. Problemstellung 11
1.2. Zielsetzung und Erhebungsmethode 14
1.3. Die untersuchten Ortschaften 16
1.4. Zur phonetischen Transkription benutzte Zeichen 18
2. Stand der sprachwissenschaftlichen Erforschung des Aranesischen 22
2.1. Übergreifende Darstellungen 22
2.2. Arbeiten zur Phonetik und Phonologie 31
2.3. Studien zur Morphologie und Syntax 35
2.4. Darstellungen des aranesischen Wortschatzes 38
3. Theoretische und methodologische Vorüberlegungen 49
3.1. Die Problematik der innersprachlichen Heterogenität und ihre Behandlung in älteren Arbeiten der Romanistik 49
3.2. Ein begriffliches Instrumentarium zur Beschreibung der Sprachvariation 56
3.3. Die Methode der Sprachdatenerhebung 67
3.4. Die Kartierung der Sprachvariation 75
4. Geographische und historische Rahmenbedingungen für die Entstehung der Sprachsituation des Val d’Aran 82
4.1. Die geographischen Verhältnisse 83
4.2. Zur aranesischen Siedlungsgeschichte 91
4.3. Die wechselnde politische Zugehörigkeit des Tales 103
4.4. Die administrative Organisation des Val d’Aran 107
4.5. Die Geschichte der kirchlichen Zugehörigkeit des Val d’Aran 116
4.6. Die Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Aranesen und ihren Nachbarn 124
4.7. Das Schulwesen 129
5. Phonetische/phonologische Variationen im Aranesischen 134
5.1. Das aranesische Phonemsystem 134
5.2. Vokalismus 137
5.3. Konsonantismus 154
5.4. Allgemeine phonetische Erscheinungen 200
6. Variationen in der aranesischen Morphologie und Syntax 206
6.1. Die Form des bestimmten Artikels 206
6.2. Die Pluralendung -i bei maskulinen Substantiven, Pronomina und Adjektiven 213
6.3. Die aranesischen Personalpronomina 220
6.4. Das neutrale Determinativpronomen 243
6.5. Die aranesischen Possessivadjektive 245
6.6. Die aranesische Verbalflexion 255
6.7. Die Verbreitung des sog. ké énonciatif 276
7. Ergebnisse der Untersuchung 280
7.1. Die Verteilung der beobachteten sprachlichen Variationen auf den Ebenen und Teilbereichen der Grammatik 282
7.2. Die raumspezifische und generationsspezifische Verteilung der erhobenen Varianten 285
7.3. Die Verteilung der ermittelten Gesamtvariation nach Herkunftsschichten 293
7.4. Variationslinguistische Schlußfolgerungen 308
8. Die Dialektaufnahmen des Gleichnisses vom Verlorenen Sohn 317
8.1. Übersicht 317
8.2. Transkriptionen 323
9. Klassifikation der wohlunterscheidbaren Varianten nach Herkunftsschichten 390
10. Verteilung der Gesamtvariation nach Herkunftsschichten – gemessen in normierten Varianten – 392
11. Literaturverzeichnis 396
12. Bibliographische Abkürzungen 409
13. Verzeichnis der Abbildungen 410
14. Verzeichnis der Kartogramme 411
15. Aranesisches Glossar und Wortregister 414
备用描述
Die im Jahre 1905 von Gustav Gröber ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschließt. Zur Begutachtung können eingereicht werden: Monographien und Sammelbände zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediävistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mögliche Publikationssprachen sind Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumänisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbände sollten thematisch und sprachlich in sich möglichst einheitlich gehalten sein.
Erscheinungsdatum: 01.01.1989
备用描述
<p>The book series Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, founded by Gustav Gröber in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages.<br></p><p>The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.<br></p>
备用描述
Herausgegeben Von Georges Straka Und Max Pfister. German, French, And Spanish. Includes Bibliographical References (p. 817-[992]) And Index.
开源日期
2023-03-12
更多信息……

🚀 快速下载

成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️
如果您在本月捐款,您将获得双倍的快速下载次数。

🐢 低速下载

由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)

所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
  • 对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
    推荐的下载管理器:JDownloader
  • 您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
    推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器ReadEraCalibre
  • 使用在线工具进行格式转换。
    推荐的转换工具:CloudConvertPrintFriendly
  • 您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
    推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”djazz 的“发送到 Kobo/Kindle”
  • 支持作者和图书馆
    ✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
    📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。