苇间风 中英对照 🔍
(爱尔兰)威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)著 ; 李立玮译; 叶芝; 李立玮 北京:中国社会科学出版社, Di 1 ban, Beijing, China, 2004
中文 [zh] · PDF · 2.2MB · 2004 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/duxiu/upload · Save
描述
抒情时代
备选标题
Wei jian feng: The wind among the reeds / W.B. Yeats
备选标题
苇间风 / The wind among the reeds / W.B. Yeats
备选标题
葦間風
备选作者
Weilian Batele Yezhi zhu; Li Liwei yi =
备选作者
愛爾蘭葉芝
备用出版商
Zhongguo she hui ke xue chu ban she
备用出版商
China Social Sciences Press
备用出版商
中国社会科学出版社·北京
备用出版商
中國社會科學出版社
备用版本
China, People's Republic, China
备用版本
Di 1 ban, Beijing Shi, 2004
备用版本
Bei jing, 2004
元数据中的注释
Chinese and English.
元数据中的注释
Bookmarks: p0-1 (p8): 贺连的凯瑟琳(代序)
p0-2 (p14): 当你老了
p0-3 (p21): 十字路口
p0-4 (p22): 披风,船与鞋子
p0-5 (p24): 叶正飘
p0-6 (p26): 蜉蝣
p0-7 (p30): 被偷走的孩子
p0-8 (p39): 玫瑰
p0-9 (p40): 尘世玫瑰
p0-10 (p42): 湖心岛茵尼斯弗利
p0-11 (p44): 爱的忧伤
p0-12 (p46): 白鸟
p0-13 (p49): 苇间风
p0-14 (p50): 恋人诉说他心中的玫瑰
p0-15 (p52): 鱼
p0-16 (p54): 逝去的爱
p0-17 (p56): 他赠给恋人一些诗句
p0-18 (p58): 情人谷
p0-19 (p60): 倾国
p0-20 (p62): 他渴望七彩的天衣
p0-21 (p64): 都尼的提琴手
p0-22 (p69): 七片树林
p0-23 (p70): 箭
p0-24 (p72): 树枝的枯萎
p0-25 (p76): 亚当的诅咒
p0-26 (p81): 绿盔
p0-27 (p82): 他的梦
p0-28 (p86): 荷马歌唱过的女人
p0-29 (p88): 文字
p0-30 (p90): 和解
p0-31 (p92): 饮酒歌
p0-32 (p94): 时间的智慧
p0-33 (p96): 海伦在世时
p0-34 (p98): 现实主义者
p0-35 (p100): 山墓
p0-36 (p102): 致一位风中起舞的女孩
p0-37 (p104): 两年以后
p0-38 (p106): 青春的回忆
p0-39 (p110): 失落的王权
p0-40 (p112): 冰冷的天空
p0-41 (p114): 夜幕降临
p0-42 (p116): 一件外套
p0-43 (p119): 柯尔的野天鹅
p0-44 (p120): 柯尔的野天鹅
p0-45 (p124): 野兔的锁骨
p0-46 (p126): 沮丧中写下的诗行
p0-47 (p128): 记忆
p0-48 (p130): 深沉的誓言
p0-49 (p132): 心念的气球
p0-50 (p134): 致凯尔奈诺的一只松鼠
p0-51 (p136): 猫与月
p0-52 (p141): 麦克尔·罗巴蒂斯与舞者
p0-53 (p142): 1916年复活节
p0-54 (p150): 战时冥想
p0-55 (p152): 拟镌于巴利里塔畔石上的铭文
p0-56 (p155): 塔堡
p0-57 (p156): 驶向拜占廷
p0-58 (p164): 轮
p0-59 (p166): 青年与老年
p0-60 (p168): 新面孔
p0-61 (p170): 断章
p0-62 (p172): 丽达与天鹅
p0-63 (p174): 在学童中间
p0-64 (p190): 路边的傻子
p0-65 (p192): 一个男人的青春与暮年
p0-66 (p215): 旋梯
p0-67 (p216): 象征
p0-68 (p218): 溅出的牛奶
p0-69 (p220): 十九世纪及之后
p0-70 (p222): 沉默许久之后
p0-71 (p225): 最后的诗
p0-72 (p226): 长脚青蛉
p0-73 (p230): 曾读叶芝(代后记)
元数据中的注释
topic: 英语(学科: 汉语) 诗歌(地点: 爱尔兰 年代: 现代) 英语 汉语 诗歌
元数据中的注释
Type: 当代图书
元数据中的注释
theme: 英语(学科: 汉语) 诗歌(地点: 爱尔兰 年代: 现代) 英语 汉语 诗歌
元数据中的注释
Type: modern
备用描述
序 5页 5
第一章 出家 7页 7
出家 11页 11
第一次削发 12页 12
入寺修行 15页 15
剃度 16页 16
思念母亲的那一天 19页 19
好想这样子做 21页 21
登上东山 22页 22
莲花盛开之日 25页 25
木鱼下 27页 27
修行之路 28页 28
三千拜 31页 31
在青松树下 33页 33
聒噪的人 35页 35
母亲的眼泪 37页 37
阳光底下 38页 38
鸡蛋 41页 41
别误会我啊 43页 43
怎样的怀念 45页 45
黎明二三事 47页 47
第二章 寺院生活 48页 48
徒伴 51页 51
修行者时节 52页 52
信心 55页 55
深夜里 56页 56
我的一天 59页 59
银杏的情感 60页 60
寮房 62页 62
觉醒四声 64页 64
山寺中 66页 66
将扫把丢掉吧 69页 69
湖水与少年 71页 71
直到天亮 73页 73
下雪的日子 75页 75
我的师兄 下喻僧人 77页 77
燃烧的柴火 78页 78
山行 81页 81
大山 82页 82
那一年春天 84页 84
佛祖 知道吗 87页 87
早课 89页 89
隐士僧人 91页 91
玉米的飨宴 93页 93
星子无语地牵引着明月 95页 95
第三章 寻求觉悟 96页 96
不如归去 98页 98
来年再见 101页 101
风起之日远行 103页 103
三拜 105页 105
给悲伤 107页 107
我应该要笑 109页 109
告白 110页 110
给自己一个答案 113页 113
因为困了 114页 114
回想 116页 116
不自由 118页 118
下雨的深夜 120页 120
等待春天 122页 122
内心中无明的宁静 125页 125
师父的香气 126页 126
独白 129页 129
第四章 敞开心胸的生活 130页 130
海印三昧 132页 132
一默一声雷 135页 135
留白 137页 137
三更钟声响起 139页 139
粪便 140页 140
掏空 142页 142
天空 144页 144
绝壁 146页 146
万行路 149页 149
道场 150页 150
我喜欢他 153页 153
开满红梅花的春天 154页 154
步行 157页 157
海印寺的古木前 158页 158
对于衣服 160页 160
取代蚊子和苍蝇 162页 162
教诲之歌 164页 164
断崖边 166页 166
禅 169页 169
备用描述
Ben shu zuo zhe shi ai mi lan jie chu de shi ren yu ju zuo jia, 1923 nian nuo bei mi wen xue jiang de zhu. ta de shi feng ji qu lang man zhu yi he wei mei zhu yi de shu qing bu liu yu pu zhang. ben shu zhe zhong yu yi wen de mei gan, dui xi wei chu de yin se bian hua you zhe guo ren de biao xian
备用描述
本诗集收录了叶芝的70余首诗篇, 其中包括《当你老了》, 《玫瑰》, 《苇间风》, 《七片树林》等, 本书由李立玮翻译, 着重于译文的美感, 以及细微处音色的变化
开源日期
2024-12-16
更多信息……

🚀 快速下载

成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️
如果您在本月捐款,您将获得双倍的快速下载次数。

🐢 低速下载

由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)

所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
  • 对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
    推荐的下载管理器:JDownloader
  • 您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
    推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器ReadEraCalibre
  • 使用在线工具进行格式转换。
    推荐的转换工具:CloudConvertPrintFriendly
  • 您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
    推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”djazz 的“发送到 Kobo/Kindle”
  • 支持作者和图书馆
    ✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
    📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。