The Middle English Bible: A Reassessment (The Middle Ages Series) 🔍
Henry Ansgar Kelly PENN, University of Pennsylvania Press, Lightning Source Inc. (Tier 2), Philadelphia, 2016
英语 [en] · PDF · 2.2MB · 2016 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
描述
In the last quarter of the fourteenth century, the complete Old and New Testaments were translated from Latin into English, first very literally, and then revised into a more fluent, less Latinate style. This outstanding achievement, the Middle English Bible, is known by most modern scholars as the "Wycliffite" or "Lollard" Bible, attributing it to followers of the heretic John Wyclif. Prevailing scholarly opinion also holds that this Bible was condemned and banned by the archbishop of Canterbury, Thomas Arundel, at the Council of Oxford in 1407, even though it continued to be copied at a great rate. Indeed, Henry Ansgar Kelly notes, it was the most popular work in English of the Middle Ages and was frequently consulted for help in understanding Scripture readings at Sunday Mass.
In The Middle English Bible: A Reassessment , Kelly finds the bases for the Wycliffite origins of the Middle English Bible to be mostly illusory. While there were attempts by the Lollard movement to appropriate or coopt it after the fact, the translation project, which appears to have originated at the University of Oxford, was wholly orthodox. Further, the 1407 Council did not ban translations but instead mandated that they be approved by a local bishop. It was only in the early sixteenth century, in the years before the Reformation, that English translations of the Bible would be banned.
**
备用文件名
motw/The Middle English Bible_ A Rea - Henry Ansgar Kelly.pdf
备用文件名
nexusstc/The Middle English Bible: A Reassessment/37d8269671aaa17a33fda8702d4be126.pdf
备用文件名
lgli/The Middle English Bible_ A Rea - Henry Ansgar Kelly.pdf
备用文件名
lgrsnf/The Middle English Bible_ A Rea - Henry Ansgar Kelly.pdf
备用文件名
zlib/no-category/Henry Ansgar Kelly/The Middle English Bible. A Reassessment_24578182.pdf
备选标题
9780812293081_WEB.pdf
备选作者
Kelly, Henry Ansgar;
备选作者
Quite Imposing 2.9b
备用出版商
University of Pennsylvania Press, Inc.
备用版本
Middle Ages series, 1st edition, Philadelphia, 2016
备用版本
Middle Ages series, Philadelphia, Penn, cop. 2016
备用版本
The Middle Ages Series, Philadelphia, 2016
备用版本
United States, United States of America
备用版本
Dec 02, 2016
备用版本
PS, 2016
备用版本
4, 2016
备用版本
2017
元数据中的注释
{"isbns":["0812248341","0812293088","9780812248340","9780812293081"],"last_page":368,"publisher":"University of Pennsylvania Press"}
元数据中的注释
Memory of the World Librarian: outernationale
元数据中的注释
Source title: The Middle English Bible: A Reassessment (The Middle Ages Series)
备用描述
Cover 1
Contents 8
Preface 10
List of Abbreviations 14
Chapter 1. A History of Judgments on the Middle English Bible 16
Chapter 2. Five and Twenty Books as ‘‘Official’’ Prologue, or Not 29
Chapter 3. The Bible at Oxford 46
Chapter 4. Oxford Doctors, Archbishop Arundel, and Dives and Pauper on the Advisability of Scripture in English 65
Chapter 5. The Provincial Constitutions of 1407 86
Chapter 6. Treatment of the English Bible in the Fifteenth Century 97
Chapter 7. The End of the Story: Richard Hunne and Thomas More 129
Conclusion 144
Appendices 152
APPENDIX A: A Note on the Manuscripts, Versions, and Dates of the Middle English Bible 154
APPENDIX B: Cardinal Gasquet and His Critics 156
APPENDIX C: Present Participles in -inge and -ende in EV 162
APPENDIX D: EITHER/OR Preferences in the MEB 165
APPENDIX E: The Uses of FORSOOTH 174
APPENDIX F: Simple Creature’s Statement on Ex 177
APPENDIX G: The Question of a Stylistic Break in Baruch 180
APPENDIX H: The Translation of Secundum by AFTER or UP 182
APPENDIX I: Absolute Constructions as Discussed in GP and Actually Treated in EV/LV 191
APPENDIX J: Other Participial Constructions in GP and EV/LV 196
APPENDIX K: Summary of Participle Usage in Luke 1–6 (Vulgate, EV, and LV) 202
APPENDIX L: Other Constructions Discussed in GP 204
APPENDIX M: Some Features Not Dealt With in GP 207
APPENDIX N: Preface to the Longleat Sunday Gospels Longleat House MS 4 218
APPENDIX O: The Oxford Committee of Twelve, 1410–11 221
APPENDIX P: Wyclif’s Works and the 267 Condemned Propositions, 1411 224
APPENDIX Q: William Lyndwood’s Commentary on the Constitution Periculosa 226
APPENDIX R: The Admonition Periculum animarum of John Stafford, Bishop of Bath and Wells, 1441 233
Notes 238
Works Cited 318
Index 344
A 344
B 345
C 347
D 348
E 349
F 350
G 351
H 352
I 353
J 353
K 354
L 354
M 355
N 355
O 355
P 358
Q 359
R 359
S 359
T 361
U 362
V 362
W 363
Y 364
备用描述
<p>In the last quarter of the fourteenth century, the complete Old and New Testaments were translated from Latin into English, first very literally, and then revised into a more fluent, less Latinate style. This outstanding achievement, the Middle English Bible, is known by most modern scholars as the "Wycliffite" or "Lollard" Bible, attributing it to followers of the heretic John Wyclif. Prevailing scholarly opinion also holds that this Bible was condemned and banned by the archbishop of Canterbury, Thomas Arundel, at the Council of Oxford in 1407, even though it continued to be copied at a great rate. Indeed, Henry Ansgar Kelly notes, it was the most popular work in English of the Middle Ages and was frequently consulted for help in understanding Scripture readings at Sunday Mass.<br><br>In <i>The Middle English Bible: A Reassessment</i>, Kelly finds the bases for the Wycliffite origins of the Middle English Bible to be mostly illusory. While there were attempts by the Lollard movement to appropriate or coopt it after the fact, the translation project, which appears to have originated at the University of Oxford, was wholly orthodox. Further, the 1407 Council did not ban translations but instead mandated that they be approved by a local bishop. It was only in the early sixteenth century, in the years before the Reformation, that English translations of the Bible would be banned.</p>
备用描述
In the last quarter of the fourteenth century, the complete Old and New Testaments were translated from Latin into English, first very literally, and then revised into a more fluent, less Latinate style. This outstanding achievement, the Middle English Bible, is known by most modern scholars as the "Wycliffite" or "Lollard" Bible, attributing it to followers of the heretic John Wyclif. Prevailing scholarly opinion also holds that this Bible was condemned and banned by the archbishop of Canterbury, Thomas Arundel, at the Council of Oxford in 1407, even though it continued to be copied at a great rate. Indeed, Henry Ansgar Kelly notes, it was the most popular work in English of the Middle Ages and was frequently consulted for help in understanding Scripture readings at Sunday Mass. In 'The Middle English Bible: A Reassessment', Kelly finds the bases for the Wycliffite origins of the Middle English Bible to be mostly illusory. While there were attempts by the Lollard movement to appropriate or coopt it after the fact, the translation project, which appears to have originated at the University of Oxford, was wholly orthodox. 0Further, the 1407 Council did not ban translations but instead mandated that they be approved by a local bishop. It was only in the early sixteenth century, in the years before the Reformation, that English translations of the Bible would be banned.
备用描述
Translated shortly before 1400, the Bible became the most popular medieval book in English. Scholars call it the Wycliffite Bible, attributing it to followers of the heretic John Wyclif, and say that it was banned in 1407. Henry Ansgar Kelly disagrees, arguing that it was a nonpartisan effort, and never the object of any prohibition
开源日期
2023-02-21
更多信息……

🚀 快速下载

成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️

🐢 低速下载

由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)

所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
  • 对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
    推荐的下载管理器:Motrix
  • 您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
    推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器ReadEraCalibre
  • 使用在线工具进行格式转换。
    推荐的转换工具:CloudConvertPrintFriendly
  • 您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
    推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”djazz 的“发送到 Kobo/Kindle”
  • 支持作者和图书馆
    ✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
    📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。