nexusstc/Queequeg's Coffin: Indigenous Literacies and Early American Literature/d07bb904f3fa3490bc27eb019fc66c10.pdf
Queequeg's Coffin : Indigenous Literacies and Early American Literature 🔍
Birgit Brander Rasmussen
Duke University Press Books, Online access with subscription: Duke University Press, Durham, 2012
英语 [en] · PDF · 0.9MB · 2012 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
描述
The encounter between European and native peoples in the Americas is often portrayed as a conflict between literate civilization and illiterate savagery. That perception ignores the many indigenous forms of writing that were not alphabet-based, such as Mayan pictoglyphs, Iroquois wampum, Ojibwe birch-bark scrolls, and Incan quipus. Queequeg's Coffin offers a new definition of writing that comprehends the dazzling diversity of literature in the Americas before and after European arrivals. This groundbreaking study recovers previously overlooked moments of textual reciprocity in the colonial sphere, from a 1645 French-Haudenosaunee Peace Council to Herman Melville's youthful encounters with Polynesian hieroglyphics.
By recovering the literatures and textual practices that were indigenous to the Americas, Birgit Brander Rasmussen reimagines the colonial conflict as one organized by alternative but equally rich forms of literacy. From central Mexico to the northeastern shores of North America, in the Andes and across the American continents, indigenous peoples and European newcomers engaged each other in dialogues about ways of writing and recording knowledge. In Queequeg's Coffin , such exchanges become the foundation for a new kind of early American literary studies.
By recovering the literatures and textual practices that were indigenous to the Americas, Birgit Brander Rasmussen reimagines the colonial conflict as one organized by alternative but equally rich forms of literacy. From central Mexico to the northeastern shores of North America, in the Andes and across the American continents, indigenous peoples and European newcomers engaged each other in dialogues about ways of writing and recording knowledge. In Queequeg's Coffin , such exchanges become the foundation for a new kind of early American literary studies.
备用文件名
lgli/Queequeg's Coffin.pdf
备用文件名
lgrsnf/Queequeg's Coffin.pdf
备用文件名
zlib/Society, Politics & Philosophy/Ethnography/Birgit Brander Rasmussen/Queequeg's Coffin: Indigenous Literacies and Early American Literature_23619021.pdf
备选作者
Brander Rasmussen, Birgit
备用版本
United States, United States of America
备用版本
Durham, North Carolina, 2012
元数据中的注释
{"isbns":["082234954X","9780822349549"],"last_page":224,"publisher":"Duke University Press"}
元数据中的注释
Includes bibliographical references (p. [145]-200) and index.
备用描述
"The encounter between European and native peoples in the Americas is often portrayed as a conflict between literate civilization and illiterate savagery. That perception ignores the many indigenous forms of writing that were not alphabet-based, such as Mayan pictoglyphs, Iroquois wampum, Ojibwe birch-bark scrolls, and Incan quipus. Queequeg's Coffin offers a new definition of writing that comprehends the dazzling diversity of literature in the Americas before and after European arrivals. This groundbreaking study recovers previously overlooked moments of textual reciprocity in the colonial sphere, from a 1645 French-Haudenosaunee Peace Council to Herman Melville's youthful encounters with Polynesian hieroglyphics. By recovering the literatures and textual practices that were indigenous to the Americas, Birgit Brander Rasmussen reimagines the colonial conflict as one organized by alternative but equally rich forms of literacy. From central Mexico to the northeastern shores of North America, in the Andes and across the American continents, indigenous peoples and European newcomers engaged each other in dialogues about ways of writing and recording knowledge. In Queequeg's Coffin, such exchanges become the foundation for a new kind of early American literary studies."--
备用描述
The confrontation between European and native peoples in the Americas is often portrayed as a conflict between literate civilization and illiterate savages. That perception ignores the many indigenous forms of writing that were not alphabet-based, like Mayan pictoglyphs, Iroquois wampum, Ojibwe birchbark scrolls, and Incan quipus. Queequeg's Coffin offers a new definition of writing that comprehends the dazzling diversity of literature in the Americas before and after European arrivals. From a 1645 French-Haudenosaunee Peace Council to Herman Melville's youthful encounters with Polynesian "hieroglyphics," this groundbreaking study recovers previously overlooked moments of textual reciprocity in the colonial sphere. By recovering the literatures and textual practices that were indigenous to the Americas, Brigit Brander Rasmussen re-imagines the colonial conflict as one organized by alternative but equally rich forms of literacy. From Central Mexico to the Northeastern shores, in the Andes and across the American continents, indigenous people and European newcomers engaged each other in dialogues about ways of writing and recording knowledge. In Queequeg's Coffin, such exchanges become the foundation for a new kind of early American literary studies
备用描述
Contents
Acknowledgments
Introduction: ‘‘A New World Still in the Making’’
1 Writing and Colonial Conflict
2 Negotiating Peace, Negotiating Literacies: The Undetermined Encounter and Early American Literature
3 Writing In The Conflict Zone: Don Felipe Guaman Poma de Ayala’s El primer nueva corónica y buen gobierno
4 Indigenous Literacies, Moby-Dick, and the Promise of Queequeg’s Co≈n
Afterword
Notes
Works Cited
Index
Acknowledgments
Introduction: ‘‘A New World Still in the Making’’
1 Writing and Colonial Conflict
2 Negotiating Peace, Negotiating Literacies: The Undetermined Encounter and Early American Literature
3 Writing In The Conflict Zone: Don Felipe Guaman Poma de Ayala’s El primer nueva corónica y buen gobierno
4 Indigenous Literacies, Moby-Dick, and the Promise of Queequeg’s Co≈n
Afterword
Notes
Works Cited
Index
备用描述
Introduction: "A new world still in the making"
Writing and colonial conflict
Negotiating peace, negotiating literacies : the undetermined encounter and early American literature
Writing in the conflict zone : Don Felipe Guaman Poma de Ayala's el Primer nueva corónica y buen gobierno
Indigenous literacies, Moby-Dick, and the promise of Queequeg's coffin.
Writing and colonial conflict
Negotiating peace, negotiating literacies : the undetermined encounter and early American literature
Writing in the conflict zone : Don Felipe Guaman Poma de Ayala's el Primer nueva corónica y buen gobierno
Indigenous literacies, Moby-Dick, and the promise of Queequeg's coffin.
备用描述
Rather than seeing American literature as beginning with the writings of English or Spanish colonists, Brander Rasmussen points to the wide variety of indigenous writing in the Americas prior to colonization. The study looks at writing between 1524 and the mid-19th century work of Herman Melville.
开源日期
2022-11-13
🚀 快速下载
成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️
如果您在本月捐款,您将获得双倍的快速下载次数。
🐢 低速下载
由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)
- 低速服务器(合作方提供) #1 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #2 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #3 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #4 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #5 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #6 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #7 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #8 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #9 (无需排队,但可能非常慢)
- 下载后: 在我们的查看器中打开
所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
外部下载
-
对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
推荐的下载管理器:JDownloader -
您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器、ReadEra和Calibre -
使用在线工具进行格式转换。
推荐的转换工具:CloudConvert和PrintFriendly -
您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”和djazz 的“发送到 Kobo/Kindle” -
支持作者和图书馆
✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。
下面的文字仅以英文继续。
总下载量:
“文件的MD5”是根据文件内容计算出的哈希值,并且基于该内容具有相当的唯一性。我们这里索引的所有影子图书馆都主要使用MD5来标识文件。
一个文件可能会出现在多个影子图书馆中。有关我们编译的各种数据集的信息,请参见数据集页面。
有关此文件的详细信息,请查看其JSON 文件。 Live/debug JSON version. Live/debug page.