The Odyssey (Volume 49) (Oklahoma Series in Classical Culture) 🔍
Homer; translated by Ian Johnston; front cover illustration by Ian Crowe Richer Resources Publications, 2nd ed, Arlington, Va, 2007, ©2006
英语 [en] · PDF · 2.1MB · 2006 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
描述
This translation was created to privide an accurate text of the Odyssey in a modern English poetic form. It was designed, first and foremost, for people who are reading Homer's Odyssey for the first time. The book is accompanied by a complete glossary, maps and other study aids intended to help ensure that one's intial venture into the world of the Odyssey is a fruitful one. Composed between 800 and 70 B.C. The Odyssey is the story of Odysseus' long voyage home from the Trojan War and the adventures which befall him.
备用文件名
motw/The Odyssey - Homer.epub
备用文件名
motw/The Odyssey - Homer.pdf
备用文件名
lgli/F:\lib\0977626997,9780977626991,.pdf
备用文件名
lgrsnf/F:\lib\0977626997,9780977626991,.pdf
备用文件名
nexusstc/The Odyssey/4cc211cd39e89d26b83e51bf511948dd.pdf
备用文件名
zlib/Poetry/Homer, Ian Johnston/The Odyssey_816195.pdf
备选标题
[ Studyguide for the Legal and Ethical Environment of Business by Lau, ISBN 9781101221846 Cram101 Textbook Reviews ( Author ) ] { Paperback } 2013
备选标题
D:\Documents\Patty\Books\Odyssey\E-Books\The Odyssey.wpd
备选标题
The odyssey Penguin classics deluxe edition
备选标题
The Odyssey (Bloomsbury Revelations)
备选标题
Ὀδύσσεια
备选作者
Homer; translated by Martin Hammond; with an introduction by Jasper Griffin
备选作者
Homer.; Perry Keenlyside; Anton Lesser; William Cowper
备选作者
Homer; Fagles, Robert; Knox, Bernard; Knox, Bernard
备选作者
Homer; Robert Fagles; Bernard Knox; Bernard Knox
备选作者
PScript5.dll Version 5.2.2
备选作者
Cram101 Textbook Reviews
备选作者
Homerus.; Ian C Johnston
备选作者
Homer; Herbert Jordan
备选作者
Homère
备选作者
Όμηρος
备选作者
Patty
备用出版商
Bloomsbury Academic; Bloomsbury
备用出版商
Coradella Collegiate Bookshelf
备用出版商
University of Oklahoma Press
备用出版商
Random House, Incorporated
备用出版商
Penguin Publishing Group
备用出版商
Penguin Random House LLC
备用出版商
Taylor & Francis Ltd
备用出版商
Penguin Classics
备用出版商
Naxos AudioBooks
备用出版商
Simon & Brown
备用出版商
Penguin Books
备用出版商
Methuen Drama
备用出版商
Cram101 2013
备用出版商
Viking
备用版本
Bloomsburg revelations, London, New York, England, January 1999
备用版本
Oklahoma series in classical culture, volume 49, Norman, 2014
备用版本
Oklahoma series in classical culture, 49, Norman, cop. 2014
备用版本
Oklahoma series in classical culture, Norman, Okla, 2014
备用版本
2nd ed., Arlington, Va, Virginia, January 1999
备用版本
Bloomsbury UK (Minor Textbooks), London, 2014
备用版本
Bloomsbury Revelations edition, London, 2014
备用版本
University of Oklahoma Press, Norman, 2014
备用版本
United Kingdom and Ireland, United Kingdom
备用版本
Penguin Random House LLC, New York, 2002
备用版本
United States, United States of America
备用版本
Bloomsburg revelations, London, 2014
备用版本
Abridged, Germany?, ℗1995
备用版本
Penguin Classics, 1997
备用版本
United States?, ©2011
备用版本
September 15, 2006
备用版本
New York, ©1996
备用版本
Chicago, 2011
备用版本
First, 2014
备用版本
2012-06-30
备用版本
4, 1821
元数据中的注释
lg391555
元数据中的注释
producers:
GPL Ghostscript 8.15
元数据中的注释
{"edition":"2","isbns":["0977626997","9780977626991"],"last_page":500,"publisher":"Richer Resources Publications"}
元数据中的注释
Memory of the World Librarian: Quintus
元数据中的注释
Memory of the World Librarian: Calamitous Annunciation
元数据中的注释
Memory of the World Librarian: Slowrotation
元数据中的注释
Includes bibliographical references.
元数据中的注释
Source title: The Odyssey (Oklahoma Series in Classical Culture)
元数据中的注释
Includes index.
备用描述
Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters presents us with Homer's best-loved and most accessible poem in a stunning new modern-verse translation.
"Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy."
So begins Robert Fagles' magnificent translation of the Odyssey , which Jasper Griffin in The New York Times Review of Books hails as "a distinguished achievement."
If the Iliad is the world's greatest war epic, the Odyssey is literature's grandest evocation of everyman's journey through life. Odysseus' reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces, during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War, is at once the timeless human story and an individual test of moral endurance.
In the myths and legends that are retold here, Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold, contemporary idiom, and given us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery.
Renowned classicist Bernard Knox's superb Introduction and textual commentary provide new insights and background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Fagles' translation.
This is an Odyssey to delight both the classicist and the public at large, and to captivate a new generation of Homer's students.
@IthacaStateOfMind Uh oh. This cave is a giant’s lair. He has a taste for cheese, and my companions. He also has only one eye. Trying to keep from laughing.
Got him drunk. Put a hot poker in his ONE EYE when he blacked out. That will show him – if he could see. LOL. Time to leave.
Damn. Poseidon pissed. How was I supposed to know One-Eye was his son? What Olympian whore did he sleep with to get an issue like that?
From *Twitterature: The World's Greatest Books in Twenty Tweets or Less *
Amazon.com Review Robert Fagles's translation is a jaw-droppingly beautiful rendering of Homer's Odyssey , the most accessible and enthralling epic of classical Greece. Fagles captures the rapid and direct language of the original Greek, while telling the story of Odysseus in lyrics that ring with a clear, energetic voice. The story itself has never seemed more dynamic, the action more compelling, nor the descriptions so brilliant in detail. It is often said that every age demands its own translation of the classics. Fagles's work is a triumph because he has not merely provided a contemporary version of Homer's classic poem, but has located the right language for the timeless character of this great tale. Fagles brings the Odyssey so near, one wonders if the Hollywood adaption can be far behind. This is a terrific book.
From Publishers Weekly Robert Fagles's 1990 translation of The Iliad was highly praised; here, he moves to The Odyssey. As in the previous work, he adroitly mixes contemporary language with the driving rhythms of the original. The first line reads: "Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns/ driven time and again off course once he had plundered/ the hallowed heights of Troy." Hellenic scholar Bernard Knox contributes extensive introductory commentary, providing both historical and literary perspective. Notes, a pronouncing glossary, genealogies, a bibliography and maps of Homer's world are included.
Copyright 1996 Reed Business Information, Inc.
备用描述
'Muse, tell me of a man: a man of much resource, who was made to wander far and long, after he had sacked the sacred city of Troy. Many were the men whose lands he saw and came to know their thinking: many too the miseries at sea which he suffered in his heart, as he sought to win his own life and the safe return of his companions.'
Recounting the epic journey home of Odysseus from the Trojan War, The Odyssey - alongside its sister poem The Iliad - stands as the well-spring of Western Civilisation and culture, an inspiration to poets, writers and thinkers for thousands of years since. This authoritative prose translation by Martin Hammond brings Homer's great poem of homecoming to life as Odysseus battles through such familiar dangers as the cave of the Cyclops, the call of the Sirens and his hostile reception back in his native land of Ithaca.
**
Review An excellent version... it may well prove the translation for this and the next generation. Sir Roger Tomkys, Anglo-Hellenic Review Hammond's admirable translation...is remarkably successful in combining accuracy with a lively and highly readable style A.F.Garvie, Classical Review Martin Hammond's new version is clearly a labour of love and a wonderful achievement as it has none [of the faults of other versions] and although it is in prose, if read aloud the prose transforms itself into poetry. It is as close to the Greek as it is possible to get and keeps all the formulaic patterns so that the music of the original shines out and rings in the ear...It is instilled with magic Mediterranean light...I have now read it seven times and find I get more from each re-reading William Cookson, AGENDA Hammond's precise and highly readable translation embraces not only the immediate human appeal of the Odyssey but also much of what is alien to modern literary culture: 'modes of speech, insistent narrative sequencing, the wealth of formulaic repetition' ... [It] offers Anglophone readers a faithful and direct experience of the style and manner of Homer's great poem. The Classical Review Hammond succeeds admirably in presenting a translation that is easy and enjoyable to read and faithful to Homer D.M.Goldstein, Bryn Mawr Classical Review This is a magnificent piece of work...I enjoyed reading [Hammond's] Odyssey enormously. It is more years than I care to think since I read the work from end to end. Hammond's translation moved me to do so within a day, and that is a tribute indeed. This is a first-class work which should give pleasure to both those who read Greek and those who do not - and deserves to attract many to read Homer for whom that is as yet a pleasure in store Dr John Moore, Conference and Common Room
About the Author Homer is known only as the author of the The Iliad and The Odyssey, the two epic poems of the Trojan War and its aftermath that mark the birth of Western culture. Nothing is known of his life.
Martin Hammond was Head of Classics at Eton College, UK and subsequently Master in College. Since 1990 he has been Headmaster of Tonbridge School, UK. He is the translator of the Penguin Classics edition of Homer's The Iliad.
备用描述
The great epic of Western literature, translated by the acclaimed classicist Robert Fagles
A Penguin Classic
Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, presents us with Homer's best-loved and most accessible poem in a stunning modern-verse translation. "Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy." So begins Robert Fagles' magnificent translation of the Odyssey , which Jasper Griffin in the New York Times Book Review hails as "a distinguished achievement."
If the Iliad is the world's greatest war epic, the Odyssey is literature's grandest evocation of an everyman's journey through life. Odysseus' reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance.
In the myths and legends retold here, Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold, contemporary idiom, and given us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. Renowned classicist Bernard Knox's superb introduction and textual commentary provide insightful background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Fagles's translation. This is an Odyssey to delight both the classicist and the general reader, to captivate a new generation of Homer's students. This Penguin Classics Deluxe Edition features French flaps and deckle-edged paper.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
备用描述
The Odyssey is literature's grandest evocation of every man's journey through life. In the myths and legends that are retold here, renowned translator Robert Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold, contemporary idiom and given us an edition of The Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. This is an edition to delight both the classicist and the general reader, and to captivate a new generation of Homer's students.From the Hardcover edition.
The great war epic of Western literature, translated by acclaimed classicist Robert Fagles
Dating to the ninth century B.C., Homer’s timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and gods wrestling with towering emotions and battling amidst devastation and destruction, as it moves inexorably to the wrenching, tragic conclusion of the Trojan War. Renowned classicist Bernard Knox observes in his superb introduction that although the violence of the Iliad is grim and relentless, it coexists with both images of civilized life and a poignant yearning for peace.
Combining the skills of a poet and scholar, Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, brings the energy of contemporary language to this enduring heroic epic. He maintains the drive and metric music of Homer’s poetry, and evokes the impact and nuance of the Iliad ’s mesmerizing repeated phrases in what Peter Levi calls “an astonishing performance.”
This Penguin Classics Deluxe edition also features French flaps and deckle-edged paper.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
**
备用描述
One of the two major ancient Greek epics, Homer’s Odyssey , has been a classic of Western Literature for centuries. This new translation into spare, elegant blank verse is certain to attract the same praise and admiration as Herbert Jordan’s translation of Homer’s Iliad.
In keeping with the style of his Iliad, Jordan renders the Odyssey line-for-line in iambic pentameter, a pleasing five-beat meter as used by Shakespeare and by his contemporary George Chapman, the first great translator of Homer into English verse. Jordan deftly pilots Homer’s dactyls and extended metaphors, capturing the essence of the poet’s meanings while avoiding an overly literal or colloquial style.
This edition features maps of the Aegean region and Odysseus’ travels, explanatory notes, a pronunciation glossary of nouns, and an index of similes. E. Christian Kopff’s introduction parses the Odyssey ’s meaning and intent, and contextualizes the poem within the larger epic tradition.
Readers never tire of the story of Odysseus’ return home from the Trojan War. This lively and energetic rendition invites twenty-first-century readers and students of Homer’s epic to experience these adventures as if for the first time.
**
备用描述
Athena Seeds Odysseus' Return -- Telemachus Sails For The Mainland -- Telemachus And Nestor -- Telemachus And Menelaus -- Calypso Releases Odysseus -- Land Of The Phaeacians -- Phaeacian King Alcinous -- Blind Minstrel Demodocus -- Lotus Eaters And Cyclops -- Captive Winds, Laestrygonians, And Circe -- The Underworld -- Sirens, Scylla, Charybdis, And Helios' Cows -- Odysseus In Ithaca -- Swineherd Eumaeus -- Telemachus Returns -- Odysseus And Telemachus -- Odysseus At Home, Disguised -- Beggar Irus -- The Scar -- The Suitors' Last Feast -- The Bow -- Death In The Great Hall -- Odysseus And Penelope -- Odysseus And Laertes. Homer ; Translated By Herbert Jordan ; Introduction By E. Christian Kopff. Includes Bibliographical References And Index.
备用描述
The Odyssey (/ˈɒdəsi/; Greek: Ὀδύσσεια, Odýsseia) is one of two major ancient Greek epic poems attributed to Homer. It is, in part, a sequel to the Iliad, the other work ascribed to Homer. The poem is fundamental to the modern Western canon, and is the second oldest extant work of Western literature, the Iliad being the oldest. Scholars believe it was composed near the end of the 8th century BC, somewhere in Ionia, the Greek coastal region of Anatolia. - [Wikipedia][1]
[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Odyssey
开源日期
2011-04-18
更多信息……

🚀 快速下载

成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️
如果您在本月捐款,您将获得双倍的快速下载次数。

🐢 低速下载

由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)

所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
  • 对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
    推荐的下载管理器:JDownloader
  • 您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
    推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器ReadEraCalibre
  • 使用在线工具进行格式转换。
    推荐的转换工具:CloudConvertPrintFriendly
  • 您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
    推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”djazz 的“发送到 Kobo/Kindle”
  • 支持作者和图书馆
    ✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
    📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。