Discourse Phenomena in Typological Perspective (Studies in Language Companion Series (SLCS), 227) 🔍
Alessandra Barotto (editor), Simone Mattiola (editor)
Benjamins Publishing Company, John, Studies in language <Amsterdam> / Companion series, Amsterdam, 2023
英语 [en] · PDF · 6.3MB · 2023 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs · Save
描述
"This book aims at investigating discourse phenomena (i.e., linguistic elements and constructions that help to manage the organization, flow, and outcome of communication) from a typological and cross-linguistic perspective. Although it is a well-established idea in functional-typological approaches that grammar is shaped by discourse use, systematic typological cross-linguistic investigations on discourse phenomena are relatively rare. This volume aims at bridging this gap, by integrating different linguistic subfields, such as discourse analysis, pragmatics, and typology. The contributions, both theoretically and empirically oriented, focus on a broad variety of discourse phenomena (ranging from discourse markers to discourse function of grammatical markers, to strategies that manage the discourse and information flow) while adopting a typological perspective and considering typologically distant languages"-- Provided by publisher
备用文件名
lgrsnf/Discourse Phenomena in Typological Perspective.pdf
备用出版商
John Benjamins Publishing Company
备用出版商
John Benjamins B.V
备用版本
Studies in language companion series, volume 227, Amsterdam, 2023
备用版本
Netherlands, Netherlands
备用描述
Discourse Phenomena in Typological Perspective
Editorial page
Title page
Copyright page
Table of contents
Chapter 1. Discourse phenomena in typological perspective: An overview
1. What do we mean by ‘discourse phenomena’?
2. Why should we study discourse phenomena ... in typology?
3. Discourse and typology: Where are we at?
4. Contributions
References
Part I. Discourse strategies
Chapter 2. Toward a non-aprioristic approach to discourse-associated devices
1. Introduction
2. A categorical universalist approach to discourse-structuring devices
3. Non-aprioristic approach
3.1 Language-particular analysis: The Buriat verb and “particles”
3.2 Same function in different morphosyntactic disguise: Vocative vs. allocutive
3.2 Same function in different morphosyntactic disguise: Vocative vs. allocutive
3.3 Polar question: Same function, diversity in marking
4. Conclusion
Abbreviations
Digital sources
References
Chapter 3. Towards pragmatic construction typology: The case of discourse formulae
1. Introduction
2. Discourse formulae from the perspective of Construction Grammar
3. On discourse formulae
4. Pragmatic frame
5. Case study: Discourse formulae of negation
5.1 Primary data
5.2 Frames of negation: Relevant parameters
5.3 Design
5.4 Results
6. Discussion
6.1 Polar question and hypothesis
6.2 Hypothesis and opinion
7. Conclusion
Funding
References
Chapter 4. The use of interjections as a discourse phenomenon: The use of interjections as a discourse phenomenon: A contrastive study of Chuvash (Turkic) and Wan (Mande)A contrastive study of Chuvash (Turkic) and Wan (Mande)
1. Introduction
2. The quotative function
2.1 Interjections help signal reported speech
2.2 In the context of reported speech, interjections tend towards initial positions
2.3 The prosody of quotative uses
3. Functions outside reported speech
3.1 The intensifying use in Chuvash
3.2 The prosody of the intensifying use
3.3 Absence of the intensifying use in Wan
4. Heterogeneity among interjections
5. Conclusion
Acknowledgements
Funding
Abbreviations
References
Part II. Discourse functions of grammatical markers
Chapter 5. From an adverb/postposition ‘behind’ to a discourse marker: The particle reχu in Andi
1. Introduction
2. The Andi language: Basic information
3. Two uses of the particle reχu: Consecutive and discourse-pragmatic
3.1 reχu as a consecutive marker
3.2 reχu as a discourse-pragmatic marker
3.3 Ambiguous cases: reχu in multiclausal imperatives and speech reports
4. Looking for the grammaticalization source
4.1 reχudu as a final sequential connective
4.2 reχudu as a clause-initial sequential connective ‘then’
4.3 reχudu as a temporal postposition ‘after’
4.4 cl-eχudu as a spatial adverb/postposition ‘behind’
5. Discussion: From an adverb/postposition to a particle
6. Conclusion
Acknowledgements
Abbreviations
Sources
References
Chapter 6. Connectivity of wh in bilingual Turkish: Developing a corpus-pragmatic filtering method
1. Introduction
2. Wh and connectivity
3. Wh-constructions in our data
4. Wh-constructions related to verba dicendi and sentiendi
4.1 Overall picture
4.2 Two verba dicendi: De‐ ‘say’ and söyle‐ ‘say, tell, verbalise, utter’
4.3 Distribution of de‐ ‘say’ and söyle‐ ‘say, tell, verbalise, utter’ in our data
4.4 Direct speech phenomena with söyle‐ ‘say, tell, verbalise, utter’ in the bilingual sample
5. Juxtaposed finite wh-constructions in circumscribing function
5.1 Deixis
5.2 Utterance boundaries
5.3 Breaks
5.4 Preposed versus postposed wh‐construction
5.5 In-situ versus fronted wh‐element
5.6 Distribution of formal criteria across groups
6. A closer look at the remaining candidates
7. Preliminary results and desiderata
Abbreviations
References
Appendix. Verba dicendi and sentiendi and types of connectivity
Chapter 7. Polish że ‘that’ as an elaboration marker: Language-internal and cross-linguistic perspectives
1. Introduction
2. Corpus, data retrieval and sample
3. Elaboration and its semantic subtypes
4. Distributional differences between że1 and że2
4.1 że2-clauses are not embedded
4.2 że2-clauses may co-occur with complementizers
4.3 że2 is an optional element
4.4 że2-clauses are more varied
4.5 że2 need not introduce clauses and it can scope over speech acts
5. Proposal: że1 and że2 share the procedural core meaning of ‘elaboration’
6. Interactional uses of że2 in turn-taking
7. Marking elaboration in clause combining and discourse analysis – some typological remarks
7.1 Clause combining
7.2 Discourse analysis
7.3 A unified account of rhetorical relations
8. ‘That’-complementizer forms serving as elaboration markers – a cross-linguistic perspective
9. Conclusion
Acknowledgements
Funding
Abbreviations
References
Chapter 8. Repetitive constructions and stance-marking: The case in Korean
1. Introduction
2. Preliminaries: Korean syntax
3. Formal characteristics of MJS
3.1 [Deferential > Informal Polite] shift
3.2 [Informal polite > Intimate] shift
3.3 [Plain > Intimate] shift
3.4 Copula-MJSs
4. Functional characteristics of MJSs
5. Discussion of some prominent issues
5.1 Speech style shifting across languages
5.2 Repetition across languages
5.3 Sentencehood
5.4 Strategic speech level manipulation
6. Summary and conclusion
Acknowledgements
Funding
Abbreviations
References
Part III. Strategies managing discourse and information flow
Chapter 9. Are referent introductions sensitive to forward planning in discourse?: Evidence from Multi-CAST
1. Introduction
2. Background: Building a multilingual corpus for typological research in discourse and grammar
2.1 Multi-CAST corpus building and corpus composition
2.2 Multi-CAST corpus annotations
3. Case study: Patterns of referent introduction vis-à-vis their discourse salience
3.1 Referent introduction as a challenge to processing
3.2 Establishing new referents for subsequent discourse
4. Summary and conclusions
Abbreviations
References
Chapter 10. Differential indexing and information structure management
1. Introduction
2. Differential indexing: State of the art
3. Differential indexing and information structure
3.1 Topic and focus revisited
3.2 Differential indexing and focus-related effects
3.3 Differential indexing and topic-related effects
3.4 Differential indexing in Maltese
3.5 Differential indexing in Ruuli
4. Corpus based approaches to differential indexing in Maltese and Ruuli
5. Discussion
6. Conclusion
Abbreviations
References
Chapter 11. Highlighting beginning, end, or transition in-between: Topic-shift conceptions in English, Ainu, and Japanese
1. Introduction
2. Minimal structure of topic/episode-shift or boundary
3. Episode-shift in narrative discourse
3.1 Episode-shift in an Old English epic and narratives
3.2 Episode-shift in an Ainu epic and narratives
3.3 Episode-shift in a Japanese epic and narratives
3.4 Different preferences in episode-shift marker conceptions
4. Topic-shift in conversational discourse
4.1 Topic-shift as a solution to topical-talk breakdown
4.2 Different phases of topic-shift conception in English
4.3 Topic-shift conception in Japanese
4.4 Topic-shift conception in Ainu
4.5 Different preferences in topic-shift conception
5. Some conceptual correlations and motivations
5.1 Aspectual conception and topic/episode-shift
5.2 Speech-event conception and topic/episode-shift
6. Conclusion
Acknowledgments
Funding
Abbreviations
References
Chapter 12. On the topic-marking function of left dislocations and preposings: Variation across spoken and written Italian and English
1. Introduction
2. Left dislocations and preposings in Italian and English
2.1 Definitions
2.2 Topicality of the left marked constituent
2.3 Discourse functions
3. Method of analysis
3.1 The utterance level: LMSs’ syntax and information structure
3.2 Discourse level: LMSs’ interaction with the left and right co-texts
4. Data basis for the analysis
4.1 Corpus resources
4.2 Data
5. Analyses and results
5.1 Correlation between syntactic and information partition in Italian and English LDs and PRs
5.2 Discourse functions of Italian and English LDs and PRs
5.3 The textual prominence hypothesis
6. Discussion and conclusion: Towards a typological perspective
6.1 Disproving the topic-marking hypothesis in a typological perspective
6.2 The textual approach for discourse-sensitive typology
References
Chapter 13. English oh as a structural and modal marker: A contrastive analysis with Spanish
1. Introduction
2. Background
3. Research goals and methodology
4. Oh: Properties and meanings in English
4.1 English ‘oh’: Position, prosody and collocations
4.2 Meanings and uses of English ‘oh’: Domains and functions
4.3 ‘Oh’ as a marker of discourse organisation in English
4.4 Concluding remarks on the meanings and uses of English ‘oh’
5. A contrastive analysis with Spanish
5.1 Concluding remarks on the contrastive analysis
6. Conclusion
Acknowledgements
References
Appendix. Main transcription conventions used in the examples
Chapter 14. A typological study of tail-head linkage constructions
1. Introduction
2. The sample and comparative concept
3. Tail-head linkage constructions: Some brief remarks
3.1 A phenomenon of spoken discourse
3.2 Text genre
3.3 Function(s) of tail-head linkage constructions
3.4 Forms of the tail-head linkage construction
3.5 Semantic relations between discourse segments
4. Recapitulative tail-head linkage constructions
5. Summary tail-head linkage constructions
6. Final remarks
Abbreviations
References
Index
Editorial page
Title page
Copyright page
Table of contents
Chapter 1. Discourse phenomena in typological perspective: An overview
1. What do we mean by ‘discourse phenomena’?
2. Why should we study discourse phenomena ... in typology?
3. Discourse and typology: Where are we at?
4. Contributions
References
Part I. Discourse strategies
Chapter 2. Toward a non-aprioristic approach to discourse-associated devices
1. Introduction
2. A categorical universalist approach to discourse-structuring devices
3. Non-aprioristic approach
3.1 Language-particular analysis: The Buriat verb and “particles”
3.2 Same function in different morphosyntactic disguise: Vocative vs. allocutive
3.2 Same function in different morphosyntactic disguise: Vocative vs. allocutive
3.3 Polar question: Same function, diversity in marking
4. Conclusion
Abbreviations
Digital sources
References
Chapter 3. Towards pragmatic construction typology: The case of discourse formulae
1. Introduction
2. Discourse formulae from the perspective of Construction Grammar
3. On discourse formulae
4. Pragmatic frame
5. Case study: Discourse formulae of negation
5.1 Primary data
5.2 Frames of negation: Relevant parameters
5.3 Design
5.4 Results
6. Discussion
6.1 Polar question and hypothesis
6.2 Hypothesis and opinion
7. Conclusion
Funding
References
Chapter 4. The use of interjections as a discourse phenomenon: The use of interjections as a discourse phenomenon: A contrastive study of Chuvash (Turkic) and Wan (Mande)A contrastive study of Chuvash (Turkic) and Wan (Mande)
1. Introduction
2. The quotative function
2.1 Interjections help signal reported speech
2.2 In the context of reported speech, interjections tend towards initial positions
2.3 The prosody of quotative uses
3. Functions outside reported speech
3.1 The intensifying use in Chuvash
3.2 The prosody of the intensifying use
3.3 Absence of the intensifying use in Wan
4. Heterogeneity among interjections
5. Conclusion
Acknowledgements
Funding
Abbreviations
References
Part II. Discourse functions of grammatical markers
Chapter 5. From an adverb/postposition ‘behind’ to a discourse marker: The particle reχu in Andi
1. Introduction
2. The Andi language: Basic information
3. Two uses of the particle reχu: Consecutive and discourse-pragmatic
3.1 reχu as a consecutive marker
3.2 reχu as a discourse-pragmatic marker
3.3 Ambiguous cases: reχu in multiclausal imperatives and speech reports
4. Looking for the grammaticalization source
4.1 reχudu as a final sequential connective
4.2 reχudu as a clause-initial sequential connective ‘then’
4.3 reχudu as a temporal postposition ‘after’
4.4 cl-eχudu as a spatial adverb/postposition ‘behind’
5. Discussion: From an adverb/postposition to a particle
6. Conclusion
Acknowledgements
Abbreviations
Sources
References
Chapter 6. Connectivity of wh in bilingual Turkish: Developing a corpus-pragmatic filtering method
1. Introduction
2. Wh and connectivity
3. Wh-constructions in our data
4. Wh-constructions related to verba dicendi and sentiendi
4.1 Overall picture
4.2 Two verba dicendi: De‐ ‘say’ and söyle‐ ‘say, tell, verbalise, utter’
4.3 Distribution of de‐ ‘say’ and söyle‐ ‘say, tell, verbalise, utter’ in our data
4.4 Direct speech phenomena with söyle‐ ‘say, tell, verbalise, utter’ in the bilingual sample
5. Juxtaposed finite wh-constructions in circumscribing function
5.1 Deixis
5.2 Utterance boundaries
5.3 Breaks
5.4 Preposed versus postposed wh‐construction
5.5 In-situ versus fronted wh‐element
5.6 Distribution of formal criteria across groups
6. A closer look at the remaining candidates
7. Preliminary results and desiderata
Abbreviations
References
Appendix. Verba dicendi and sentiendi and types of connectivity
Chapter 7. Polish że ‘that’ as an elaboration marker: Language-internal and cross-linguistic perspectives
1. Introduction
2. Corpus, data retrieval and sample
3. Elaboration and its semantic subtypes
4. Distributional differences between że1 and że2
4.1 że2-clauses are not embedded
4.2 że2-clauses may co-occur with complementizers
4.3 że2 is an optional element
4.4 że2-clauses are more varied
4.5 że2 need not introduce clauses and it can scope over speech acts
5. Proposal: że1 and że2 share the procedural core meaning of ‘elaboration’
6. Interactional uses of że2 in turn-taking
7. Marking elaboration in clause combining and discourse analysis – some typological remarks
7.1 Clause combining
7.2 Discourse analysis
7.3 A unified account of rhetorical relations
8. ‘That’-complementizer forms serving as elaboration markers – a cross-linguistic perspective
9. Conclusion
Acknowledgements
Funding
Abbreviations
References
Chapter 8. Repetitive constructions and stance-marking: The case in Korean
1. Introduction
2. Preliminaries: Korean syntax
3. Formal characteristics of MJS
3.1 [Deferential > Informal Polite] shift
3.2 [Informal polite > Intimate] shift
3.3 [Plain > Intimate] shift
3.4 Copula-MJSs
4. Functional characteristics of MJSs
5. Discussion of some prominent issues
5.1 Speech style shifting across languages
5.2 Repetition across languages
5.3 Sentencehood
5.4 Strategic speech level manipulation
6. Summary and conclusion
Acknowledgements
Funding
Abbreviations
References
Part III. Strategies managing discourse and information flow
Chapter 9. Are referent introductions sensitive to forward planning in discourse?: Evidence from Multi-CAST
1. Introduction
2. Background: Building a multilingual corpus for typological research in discourse and grammar
2.1 Multi-CAST corpus building and corpus composition
2.2 Multi-CAST corpus annotations
3. Case study: Patterns of referent introduction vis-à-vis their discourse salience
3.1 Referent introduction as a challenge to processing
3.2 Establishing new referents for subsequent discourse
4. Summary and conclusions
Abbreviations
References
Chapter 10. Differential indexing and information structure management
1. Introduction
2. Differential indexing: State of the art
3. Differential indexing and information structure
3.1 Topic and focus revisited
3.2 Differential indexing and focus-related effects
3.3 Differential indexing and topic-related effects
3.4 Differential indexing in Maltese
3.5 Differential indexing in Ruuli
4. Corpus based approaches to differential indexing in Maltese and Ruuli
5. Discussion
6. Conclusion
Abbreviations
References
Chapter 11. Highlighting beginning, end, or transition in-between: Topic-shift conceptions in English, Ainu, and Japanese
1. Introduction
2. Minimal structure of topic/episode-shift or boundary
3. Episode-shift in narrative discourse
3.1 Episode-shift in an Old English epic and narratives
3.2 Episode-shift in an Ainu epic and narratives
3.3 Episode-shift in a Japanese epic and narratives
3.4 Different preferences in episode-shift marker conceptions
4. Topic-shift in conversational discourse
4.1 Topic-shift as a solution to topical-talk breakdown
4.2 Different phases of topic-shift conception in English
4.3 Topic-shift conception in Japanese
4.4 Topic-shift conception in Ainu
4.5 Different preferences in topic-shift conception
5. Some conceptual correlations and motivations
5.1 Aspectual conception and topic/episode-shift
5.2 Speech-event conception and topic/episode-shift
6. Conclusion
Acknowledgments
Funding
Abbreviations
References
Chapter 12. On the topic-marking function of left dislocations and preposings: Variation across spoken and written Italian and English
1. Introduction
2. Left dislocations and preposings in Italian and English
2.1 Definitions
2.2 Topicality of the left marked constituent
2.3 Discourse functions
3. Method of analysis
3.1 The utterance level: LMSs’ syntax and information structure
3.2 Discourse level: LMSs’ interaction with the left and right co-texts
4. Data basis for the analysis
4.1 Corpus resources
4.2 Data
5. Analyses and results
5.1 Correlation between syntactic and information partition in Italian and English LDs and PRs
5.2 Discourse functions of Italian and English LDs and PRs
5.3 The textual prominence hypothesis
6. Discussion and conclusion: Towards a typological perspective
6.1 Disproving the topic-marking hypothesis in a typological perspective
6.2 The textual approach for discourse-sensitive typology
References
Chapter 13. English oh as a structural and modal marker: A contrastive analysis with Spanish
1. Introduction
2. Background
3. Research goals and methodology
4. Oh: Properties and meanings in English
4.1 English ‘oh’: Position, prosody and collocations
4.2 Meanings and uses of English ‘oh’: Domains and functions
4.3 ‘Oh’ as a marker of discourse organisation in English
4.4 Concluding remarks on the meanings and uses of English ‘oh’
5. A contrastive analysis with Spanish
5.1 Concluding remarks on the contrastive analysis
6. Conclusion
Acknowledgements
References
Appendix. Main transcription conventions used in the examples
Chapter 14. A typological study of tail-head linkage constructions
1. Introduction
2. The sample and comparative concept
3. Tail-head linkage constructions: Some brief remarks
3.1 A phenomenon of spoken discourse
3.2 Text genre
3.3 Function(s) of tail-head linkage constructions
3.4 Forms of the tail-head linkage construction
3.5 Semantic relations between discourse segments
4. Recapitulative tail-head linkage constructions
5. Summary tail-head linkage constructions
6. Final remarks
Abbreviations
References
Index
备用描述
This book aims at investigating discourse phenomena (i.e., linguistic elements and constructions that help to manage the organization, flow, and outcome of communication) from a typological and cross-linguistic perspective. 0Although it is a well-established idea in functional-typological approaches that grammar is shaped by discourse use, systematic typological cross-linguistic investigations on discourse phenomena are relatively rare. This volume aims at bridging this gap, by integrating different linguistic subfields, such as discourse analysis, pragmatics, and typology. The contributions, both theoretically and empirically oriented, focus on a broad variety of discourse phenomena (ranging from discourse markers to discourse function of grammatical markers, to strategies that manage the discourse and information flow) while adopting a typological perspective and considering typologically distant languages
开源日期
2024-08-05
We strongly recommend that you support the author by buying or donating on their personal website, or borrowing in your local library.
🚀 快速下载
成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️
🐢 低速下载
由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)
- 低速服务器(合作方提供) #1 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #2 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #3 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #4 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #5 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #6 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #7 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #8 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #9 (无需排队,但可能非常慢)
- 下载后: 在我们的查看器中打开
所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
外部下载
-
对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
推荐的下载管理器:JDownloader -
您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器、ReadEra和Calibre -
使用在线工具进行格式转换。
推荐的转换工具:CloudConvert和PrintFriendly -
您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”和djazz 的“发送到 Kobo/Kindle” -
支持作者和图书馆
✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。
下面的文字仅以英文继续。
总下载量:
“文件的MD5”是根据文件内容计算出的哈希值,并且基于该内容具有相当的唯一性。我们这里索引的所有影子图书馆都主要使用MD5来标识文件。
一个文件可能会出现在多个影子图书馆中。有关我们编译的各种数据集的信息,请参见数据集页面。
有关此文件的详细信息,请查看其JSON 文件。 Live/debug JSON version. Live/debug page.