安娜的档案需要您的帮助! 许多人试图关停我们,但我们会奋起反击。
➡️ 如果您现在捐赠,您将获得 双倍 的快速下载次数。 有效期至本月底。 捐赠
✕

安娜的档案

📚 人类历史上最大的完全开放的图书馆。 📈 61,654,285 本图书、95,687,150 篇论文被永久保存。
AA 38TB
direct uploads
IA 304TB
scraped by AA
DuXiu 298TB
scraped by AA
Hathi 9TB
scraped by AA
Libgen.li 188TB
collab with AA
Z-Lib 77TB
collab with AA
Libgen.rs 82TB
mirrored by AA
Sci-Hub 90TB
mirrored by AA
⭐️ Our code and data are 100% open source. 了解更多……
✕ 近期下载:  
主页 主页 主页 主页
安娜的档案
主页
搜索
捐赠
🧬 SciDB
常问问题
账户
登录 / 注册
账户
公开资料
已下载文件
我的捐赠
Referrals
Explore
活动
代码浏览器
ISBN Visualization ↗
Community Projects ↗
Open data
数据集
种子
大语言模型数据
关注我们
联系邮箱
安娜的博客 ↗
Reddit ↗
Matrix ↗
Help out
改进元数据
志愿服务与悬赏
翻译 ↗
Development
安娜的软件 ↗
安全性
数字千年版权法(DCMA)/ 版权声明
镜像
annas-archive.li ↗
annas-archive.pm ↗
annas-archive.in ↗
SLUM [无关联] ↗
SLUM 2 [无关联] ↗
搜索搜索 捐赠 x2捐赠 x2
账户账户
搜索设置
排序
高级
增加特定搜索字段
内容
文件类型 open our viewer
更多……
访问方式
来源
语言
更多……
显示
Search settings
下载 期刊文章 数字借阅 元数据
结果集 1-50(总计 51)
lgli/The Indigenous Languages of the Americas - History and Classification.pdf
The Indigenous Languages of the Americas : History and Classification Lyle Campbell Oxford University Press, Incorporated, Oxford University Press USA, New York, NY, 2024
The Indigenous Languages of the Americas takes stock of what is known about the history and classification of these languages and language families. It identifies the gaps in knowledge and puts them into perspective, and it assesses differences of opinion. It also resolves some issues and makes new contributions of its own. The nine chapters of the book deal incisively with the major themes involving these languages: the classification and history of the Indigenous languages of North American, Middle American (Mexico and Central America), and South American; difficulties involving names of the languages; origins of the languages of the New World; unclassified, phantom, fake, and spurious languages in the Americas; recent hypotheses of remote linguistic relationships; the linguistic areas of the Americas; contact languages, including pidgins, lingua francas, and mixed languages; and loanwords and other new words in the native languages of the Americas.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 54.3MB · 2024 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs · Save
base score: 11065.0, final score: 17485.412
ia/trailblazersfort0000dahl.pdf
Trailblazers for Translators: : The Chichicastenago Twelve by Anna Marie Dahlquist Pasadena, Calif.: William Carey Library, William Carey Publishing, Pasadena, Calif, 1995
By 1990, over 6,000 Wycliffe Bible translators around the world were working to give ethnic minorities the Bible in their own tongues. Scores of translators trained by the Summer Institute of Linguistics (SIL) are also doing translation work while working under other agencies. The roots of the Bible translation movement are found in an extraordinary conference held in Chichicastenango, Guatemala, in 1915. This book is a detailed record of those meetings.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 10.0MB · 1995 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17484.062
upload/degruyter/DeGruyter Partners/Iberoamericana Vervuert [RETAIL]/10.31819_9783954876648.pdf
Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto /$cAzucena Palacios (coord.). Palacios, Azucena (editor) Vervuert Verlagsgesellschaft, Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico; 37, 2017 dec 31
Este volumen aborda el estudio de la variación y el cambio lingüístico en zonas de contacto de lenguas a partir de una selección representativa de estudios de caso, lo que permite proponer generalizaciones significativas sobre los cambios inducidos por contacto y, en última instancia, aportar herramientas teóricas y metodológicas para entender mejor la complejidad de estas situaciones.Se analizan igualmente dimensiones del contacto más simbólicas donde las cuestiones lingüísticas inciden igualmente con extraordinaria importancia, como la construcción de identidades plurilingües, los procesos de apropiación lingüística en el aprendizaje de lenguas o los conflictos y las ideologías preexistentes que afloran en encuentros interculturales. -- Publisher description.
更多信息……
西班牙语 [es] · PDF · 1.2MB · 2017 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11060.0, final score: 17484.062
lgli/A:\Springer\bok%3A978-94-017-2620-7.pdf
Phonology and Phonetics in Coatzospan Mixtec (Studies in Natural Language and Linguistic Theory Book 48) Chip Gerfen (auth.) Springer Netherlands : Imprint: Springer, Studies in Natural Language and Linguistic Theory, Studies in Natural Language and Linguistic Theory 48, 1, 1999
BACKGROUND This book focuses on two major issues - vowel glottalization and nasalization - in the phonology and phonetics of Coatzospan Mixtec (henceforth CM). CM is an Otomanguean language currently spoken by roughly 2000 people (Small 1990) in the village of San Juan Coatzospan, which is located in the Sierra Mazateca of northern Oaxaca, Mexico.' Though Mixtec constitutes a major branch of the Otomanguean family, the so-called dialects are most appropriately viewed as distinct languages. According to Josserand (1982), there are at least 22 mutually unintelligible varieties of Mixtec. For its part, CM is among the most isolated. Located in the mountains, the village is surrounded entirely by Mazatec speaking communities. Only two other Mixtec languages exhibit over a 25% rate of mutual intelligibility with CM (Josserand 1982). And though it is not clear how this group of Mixtecs came to settle in what is a Mazatec speaking area, their isolation has given rise to special properties not shared by other varieties of the language. Major elements of both the phonology of vowel glottalization and nasalization under focus in this book are, to my knowledge, unique to CM among the Mixtec languages. Erscheinungsdatum: 07.12.2010
更多信息……
英语 [en] · PDF · 11.3MB · 1999 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17481.838
ia/indigenouslitera0000unse.pdf
Indigenous Literacies in the Americas: Language Planning from the Bottom up. Contributions to the Sociology of Language, 75 edited by Nancy H. Hornberger De Gruyter Mouton, De Gruyter, Berlin, 1996
The Contributions to the Sociology of Language series features publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It addresses the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches – theoretical and empirical – supplement and complement each other. The series invites the attention of scholars interested in language in society from a broad range of disciplines – anthropology, education, history, linguistics, political science, and sociology. To discuss your book idea or submit a proposal, please contact Natalie Fecher.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 23.0MB · 1996 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17480.145
ia/lexicalaccultura0076brow.pdf
Lexical Acculturation in Native American Languages (Oxford Studies in Anthropological Linguistics, 20) Cecil H. Brown IRL Press at Oxford University Press, Oxford University Press USA, New York, 1999
<p><P>Lexical acculturation refers to the accommodation of languages to new objects and concepts encountered as the result of culture contact. This unique study analyzes a survey of words for 77 items of European culture (e.g. chicken, horse, apple, rice, scissors, soap, and Saturday) in the vocabularies of 292 Amerindian languages and dialects spoken from the Arctic Circle to Tierra del Fuego. The first book ever to undertake such a large and systematic cross-language investigation, Brown's work provides fresh insights into general processes of lexical change and development, including those involving language universals and diffusion.</p>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 14.0MB · 1999 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17480.145
upload/degruyter/DeGruyter Partners/Duke University Press [RETAIL]/10.1515_9780822393832.pdf
Queequeg's Coffin : Indigenous Literacies and Early American Literature Birgit Brander Rasmussen Duke University Press Books, Online access with subscription: Duke University Press, Durham, 2012
Rather than seeing American literature as beginning with the writings of English or Spanish colonists, Brander Rasmussen points to the wide variety of indigenous writing in the Americas prior to colonization. The study looks at writing between 1524 and the mid-19th century work of Herman Melville.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 1.3MB · 2012 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17480.113
upload/degruyter/DeGruyter Partners/Iberoamericana Vervuert [RETAIL]/10.31819_9783954876228.pdf
El botón de seda negra :$btraducción religiosa y cultura material en las Indias /$cEsperanza López Parada. Parada, Esperanza López Vervuert Verlagsgesellschaft, Parecos y australes. Ensayos de Cultura de la Colonia; 21, 2018 dec 31
Utilizando un corpus de textos que encajarían en la consideración de “literatura menor” (diccionarios, vocabularios, sermonarios, confesionarios, cartillas y catecismos, mapas, inventarios, emblemas, diálogos catequizadores, escapularios y estampas) se analizan los primeros instantes del encuentro cultural americano, y de la incomprensión que a él parece subyacer.
更多信息……
西班牙语 [es] · PDF · 16.9MB · 2018 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11060.0, final score: 17477.457
upload/cgiym_more/PBooks Collection 2023/Biblioteca Neuva/HILL BOONE, Elizabeth & MIGNOLO, Walter - Writing Without Words_ Alternative Literacies in Mesoamerica and the Andes.pdf
Writing Without Words : Alternative Literacies in Mesoamerica and the Andes Elizabeth Hill Boone; Leibsohn Dana; Hill Boone Elizabeth; Rappaport Joanne; Pohl John M. D; Monaghan John; King Mark B; Walter D Mignolo; Loo Peter L. van der; Houston Stephen Duke University Press Books, Duke University Press, Durham, 1994
The history of writing, or so the standard story goes, is an ascending process, evolving toward the alphabet and finally culminating in the "full writing" of recorded speech. __Writing without Words__ challenges this orthodoxy, and with it widespread notions of literacy and dominant views of art and literature, history and geography. Asking how knowledge was encoded and preserved in Pre-Columbian and early colonial Mesoamerican cultures, the authors focus on systems of writing that did not strive to represent speech. Their work reveals the complicity of ideology in the history of literacy, and offers new insight into the history of writing. The contributors--who include art historians, anthropologists, and literary theorists--examine the ways in which ancient Mesoamerican and Andean peoples conveyed meaning through hieroglyphic, pictorial, and coded systems, systems inseparable from the ideologies they were developed to serve. We see, then, how these systems changed with the European invasion, and how uniquely colonial writing systems came to embody the post-conquest American ideologies. The authors also explore the role of these early systems in religious discourse and their relation to later colonial writing. Bringing the insights from Mesoamerica and the Andes to bear on a fundamental exchange among art history, literary theory, semiotics, and anthropology, the volume reveals the power contained in the medium of writing.__Contributors.__ Elizabeth Hill Boone, Tom Cummins, Stephen Houston, Mark B. King, Dana Leibsohn, Walter D. Mignolo, John Monaghan, John M. D. Pohl, Joanne Rappaport, Peter van der Loo
更多信息……
英语 [en] · PDF · 24.6MB · 1994 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17477.203
lgli/A:\Springer\bok%3A978-1-4757-1559-0.pdf
Native Languages of the Americas : Volume 1 Harry Hoijer (auth.), Thomas A. Sebeok (eds.) Springer US : Imprint : Springer, Softcover reprint of the original 1st ed. 1976, PT, 2013
Thirteen of the chapters that comprise the contents of this first volume of Native Languages of the A mericas were originally commissioned by the undersigned in his capacity as Editor of the fourteen volume series (1963-1976), Current Trends in Linguistics. All appeared, in 1973, under Part Three of the quadripartite Vol. 10, subtitled Linguistics in North America. Two additional chaplers are being held over for the volume to follow shortly, devoted to Central and South American lan guages and linguistics, where they more appropriately belong. A fourteenth chapter, on the" Historiography of native North A merican linguistics," was written similarly by invitation, for Vol. 13, subtitled Historiography of Linguistics, published in 1975. Both Volumes 10 and 13 were jointly financed by the United States National Science Foundation and National Endowment for the Humanities, with an enhancing contribution to the former by the Canada Council. The generosity of these funding agencies was, of course, previously acknowledged in my respective Editor's Introductions to the two books mentioned, but cannot be repeated too often: without their welcome and timely assistance, the global project could scarcely have been realized on so comprehensive a scale. The Current Trends in Linguistics series was a long-term venture of Mouton Publishers, of The Hague, under the imaginative in-house direction of Peter de Rid der. Various spin-offs were foreseen, and some of them happily realized. Erscheinungsdatum: 27.04.2013
更多信息……
英语 [en] · PDF · 32.8MB · 1976 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17476.229
upload/degruyter/Degruyter Imprints v2 [09-06-23]/kpl-b/10.1515_9783110403169.pdf
Colonialism and Missionary Linguistics (Koloniale Und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postco) Zimmermann, Klaus (editor);Kellermeier-Rehbein, Birte (editor) De Gruyter Akademie Forschung, Koloniale und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postcolonial Linguistics (KPL/CPL); 5, 2015 jan 13
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en"> <html><head> <meta http-equiv=content-type content="text/html; charset=iso-8859-1"> <meta content="mshtml 6.00.6000.21371" name=generator></head> <body> <P>A lot of what we know about “exotic languages” is owed to the linguistic activities of missionaries. They had the languages put into writing, described their grammar and lexicon, and worked towards a standardization, which often came with Eurocentric manipulation. Colonial missionary work as intellectual (religious) conquest formed part of the Europeans' political colonial rule, although it sometimes went against the specific objectives of the official administration. In most cases, it did not help to stop (or even reinforced) the displacement and discrimination of those languages, despite oftentimes providing their very first (sometimes remarkable, sometimes incorrect) descriptions.</P> <P>This volume presents exemplary studies on Catholic and Protestant missionary linguistics, in the framework of the respective colonial situation and policies under Spanish, German, or British rule. The contributions cover colonial contexts in Latin America, Africa, and Asia across the centuries. They demonstrate how missionaries dealing with linguistic analyses and descriptions cooperated with colonial institutions and how their linguistic knowledge contributed to European domination. <BR /></P></body></html>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 3.6MB · 2015 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17476.209
ia/hispanisationimp0000unse.pdf
Hispanisation: The Impact of Spanish on the Lexicon and Grammar of the Indigenous Languages of Austronesia and the Americas (Empirical Approaches to Language Typology [Ealt]) Thomas Stolz, Dik Bakker, and Rosa Salas Palomo De Gruyter Mouton, De Gruyter, Berlin, 2008
Literally hundreds of languages world-wide have experienced direct or indirect Hispanisation during the heyday of the Spanish colonial empire. The number of languages which continue to borrow from Spanish on a daily basis is considerable especially in Latin America. This volume gives the reader a better idea of the range of contact constellations in which Spanish functions as the donor language. Moreover, the contributions to this collection of articles demonstrate that it is not only possible to compare the contact-induced processes in the (Hispanised) languages of Austronesia and the Americas. It is emphasized that one can draw far-reaching conclusions from the presented borrowing facts for the theory of language contact in general. The volume is divided into two sections according to geographical principles: section I is devoted to contacts of Spanish in Latin America. Two contributions look at the Hispanisation of varieties of Nahuatl (Classical Nahuatl studied by Anne Jensen and modern varieties studied by José Antonio Flores Farfán). Martina Schrader-Kniffki discusses Spanish-Zapotec contacts and their relations to language mixing and purism. Luciano Giannelli and Raoul Zamponi address the issue of Hispanisms in Kuna, a language from Panama. For South America, Jorge Gómez-Rendón discusses whether or not there are constraints on lexical borrowing from Spanish into Imbabura Quichua. Suzanne Dikker studies the intertwined language Media Lengua in her attempt at redefining the notion of relexification. Section II focuses on the impact of Spanish on the languages of Austronesia and South-East Asia. Steven Roger Fischer shows that the heavy Hispanisation of Rapanui is currently being reverted. Steve Pagel compares Hispanisation processes and their results in the Mariana Islands and on Rapa Nui. The second comparative study is by Patrick O. Steinkrüger who reviews a variety of Philippinian languages and their degrees of Hispanisation. The attitudes of native speakers of Chamorro as to Hispanisms is the topic of the study by Rosa Salas Palomo and Thomas Stolz. The volume is especially interesting for students of language contact. But also scholars with a background in Romance linguistics or Hispanic philology will find the assembled articles very useful, as well as Austronesianists and Amerindianists.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 15.5MB · 2008 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17474.076
lgli/G:\!genesis\1\SPR_NEW_2014-01\bok%3A978-3-319-05293-9.pdf
Linguistic Ideologies of Native American Language Revitalization: Doing the Lost Language Ghost Dance (SpringerBriefs in Anthropology) David Leedom Shaul (auth.) Springer International Publishing : Imprint : Springer, SpringerBriefs in Anthropology, SpringerBriefs in Anthropology, 1, 2014
The concept of this volume is that the paradigm of European national languages (official orthography; language standardization; full use of language in most everyday contexts) is imposed in cookie-cutter fashion on most language revitalization efforts of Native American languages. While this model fits the sovereign status of many Native American groups, it does not meet the linguistic ideology of Native American communities, and creates projects and products that do not engage the communities which they are intended to serve. The concern over heritage language loss has generated since 1990 enormous activity that is supposed to restore full private and public function of heritage languages in Native American speech communities. The thinking goes: if you do what the volume terms the "Lost Language Ghost Dance," your heritage language will flourish once more. Yet the heritage language only flourishes on paper, and not in any meaningful way for the community it is trying to help. Instead, this volume proposes a model of Native American language revitalization that is different from the national/official language model, one that respects and incorporates language variation, and entertains variable outcomes. This is because it is based on Native American linguistic ideologies. This volume argues that the cookie-cutter application of the official language ideology is unethical because it undermines the intent of language revitalization itself: the continued daily, meaningful use of a heritage language in its speech community. Erscheinungsdatum: 10.04.2014
更多信息……
英语 [en] · PDF · 0.8MB · 2014 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11060.0, final score: 17472.994
lgli/G:\!genesis\1\_missing\d2eb5b655c3b9c8f6b96941b47b0f3af.pdf
Linguistic Ideologies of Native American Language Revitalization: Doing the Lost Language Ghost Dance (SpringerBriefs in Anthropology) David Leedom Shaul (auth.) Springer International Publishing : Imprint : Springer, SpringerBriefs in Anthropology, SpringerBriefs in Anthropology, 1, 2014
The concept of this volume is that the paradigm of European national languages (official orthography; language standardization; full use of language in most everyday contexts) is imposed in cookie-cutter fashion on most language revitalization efforts of Native American languages. While this model fits the sovereign status of many Native American groups, it does not meet the linguistic ideology of Native American communities, and creates projects and products that do not engage the communities which they are intended to serve. The concern over heritage language loss has generated since 1990 enormous activity that is supposed to restore full private and public function of heritage languages in Native American speech communities. The thinking goes: if you do what the volume terms the "Lost Language Ghost Dance," your heritage language will flourish once more. Yet the heritage language only flourishes on paper, and not in any meaningful way for the community it is trying to help. Instead, this volume proposes a model of Native American language revitalization that is different from the national/official language model, one that respects and incorporates language variation, and entertains variable outcomes. This is because it is based on Native American linguistic ideologies. This volume argues that the cookie-cutter application of the official language ideology is unethical because it undermines the intent of language revitalization itself: the continued daily, meaningful use of a heritage language in its speech community. Erscheinungsdatum: 10.04.2014
更多信息……
英语 [en] · PDF · 3.5MB · 2014 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17472.783
nexusstc/Hispanisation: The Impact of Spanish on the Lexicon and Grammar of the Indigenous Languages of Austronesia and the Americas/38132d5ef9a368b5ffc7b17fc84d47fd.pdf
Hispanisation: The Impact of Spanish on the Lexicon and Grammar of the Indigenous Languages of Austronesia and the Americas (Empirical Approaches to Language Typology [Ealt]) Thomas Stolz, Dik Bakker, and Rosa Salas Palomo Saur, K. G., Verlag. ein Imprint der Walter de Gruyter GmbH, Empirical Approaches to Language Typology 39, 1, 2008
Literally hundreds of languages world-wide have experienced direct or indirect Hispanisation during the heyday of the Spanish colonial empire. The number of languages which continue to borrow from Spanish on a daily basis is considerable especially in Latin America. This volume gives the reader a better idea of the range of contact constellations in which Spanish functions as the donor language. Moreover, the contributions to this collection of articles demonstrate that it is not only possible to compare the contact-induced processes in the (Hispanised) languages of Austronesia and the Americas. It is emphasized that one can draw far-reaching conclusions from the presented borrowing facts for the theory of language contact in general. The volume is divided into two sections according to geographical principles: section I is devoted to contacts of Spanish in Latin America. Two contributions look at the Hispanisation of varieties of Nahuatl (Classical Nahuatl studied by Anne Jensen and modern varieties studied by José Antonio Flores Farfán). Martina Schrader-Kniffki discusses Spanish-Zapotec contacts and their relations to language mixing and purism. Luciano Giannelli and Raoul Zamponi address the issue of Hispanisms in Kuna, a language from Panama. For South America, Jorge GÃ3mez-RendÃ3n discusses whether or not there are constraints on lexical borrowing from Spanish into Imbabura Quichua. Suzanne Dikker studies the intertwined language Media Lengua in her attempt at redefining the notion of relexification. Section II focuses on the impact of Spanish on the languages of Austronesia and South-East Asia. Steven Roger Fischer shows that the heavy Hispanisation of Rapanui is currently being reverted. Steve Pagel compares Hispanisation processes and their results in the Mariana Islands and on Rapa Nui. The second comparative study is by Patri
更多信息……
英语 [en] · PDF · 1.7MB · 2008 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17472.297
ia/languageliteracy0000fran.pdf
Language and Literacy Teaching for Indigenous Education: A Bilingual Approach (37) (Bilingual Education & Bilingualism (37)) Norbert Francis; Jon Allan Reyhner Clevedon [England] ; Buffalo: Multilingual Matters, Channel View (Lightning Source), Clevedon [England], 2002
Language and Literacy Teaching for Indigenous Education: A Bilingual Approach presents a proposal for the inclusion of indigenous languages in the classroom. Based on extensive research and field work by the authors in communities in the United States and Mexico, the book explores ways in which the cultural and linguistic resources of indigenous communities can enrich the language and literacy program.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 17.8MB · 2002 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17471.117
nexusstc/Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto/a78887d91132b2e2e3f911ff77ece17e.pdf
Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto /$cAzucena Palacios (coord.). Azucena Palacios Alcaine; Verlag Klaus Dieter Vervuert Iberoamericana Editorial Vervuert, S.L., Lengua y sociedad en el mundo hispánico = Language and society in the hispanic world, 2017
Este volumen aborda el estudio de la variación y el cambio lingüístico en zonas de contacto de lenguas a partir de una selección representativa de estudios de caso, lo que permite proponer generalizaciones significativas sobre los cambios inducidos por contacto y, en última instancia, aportar herramientas teóricas y metodológicas para entender mejor la complejidad de estas situaciones.Se analizan igualmente dimensiones del contacto más simbólicas donde las cuestiones lingüísticas inciden igualmente con extraordinaria importancia, como la construcción de identidades plurilingües, los procesos de apropiación lingüística en el aprendizaje de lenguas o los conflictos y las ideologías preexistentes que afloran en encuentros interculturales. -- Publisher description.
更多信息……
西班牙语 [es] · PDF · 1.7MB · 2017 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11060.0, final score: 17470.434
zlib/no-category/Anderson, Lorna/You and your refugee neighbor_119427512.pdf
You and your refugee neighbor Anderson, Lorna Pasadena, CA : William Carey Library, Pasadena, CA, 1980
iii, 27 pages : 22 cm, Cover title
更多信息……
英语 [en] · PDF · 2.3MB · 1980 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia/zlib · Save
base score: 11068.0, final score: 17470.08
upload/degruyter/DeGruyter Partners/University of Toronto Press [RETAIL]/10.3138_9781487575076.pdf
Theorizing the Americanist Tradition Valentine, Lisa Phillips (editor);Darnell, Regna (editor) University of Toronto Press, 1999 jan 01
<P>This collection challenges the prevailing notion that the Americanist Tradition in anthropology, typified by Franz Boas and his colleagues, is atheoretical. Contributions from twenty five distinguished scholars are brought together here to provide a comprehensive, accessible, state-of-the-art appraisal of interdisciplinary research in the areas of anthropology, linguistics, and Native Studies. </P> <P>Participants in this dialogue accepted the challenge of making their underlying theoretical assumptions explicit. Topics range from historical debates in anthropology and linguistics to recent innovations within the Americanist Tradition. The search for authenticity is brought to bear on discussion of changing traditions in texts and literacy, in linguistics and education, and in contemporary discourse spanning the Americas.</P> <P>Debate on the future of the Americanist Tradition forms a critical part of this collection. The volume juxtaposes Canadian and American theoretical work on language and revitalizes a shared tradition centred on the study of meaning. Readers are invited to enter this vibrant and open-ended Americanist discourse.</P>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 41.3MB · 1999 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17469.389
upload/degruyter/Degruyter Imprints v2 [09-06-23]/ealt-b/10.1515_9783110207231.pdf
Hispanisation: The Impact of Spanish on the Lexicon and Grammar of the Indigenous Languages of Austronesia and the Americas (Empirical Approaches to Language Typology [Ealt]) Stolz, Thomas (editor);Bakker, Dik (editor);Salas Palomo, Rosa (editor) Walter de Gruyter GmbH & Co.KG, Empirical Approaches to Language Typology [EALT]; 39, 2008
Literally hundreds of languages world-wide have experienced direct or indirect Hispanisation during the heyday of the Spanish colonial empire. The number of languages which continue to borrow from Spanish on a daily basis is considerable especially in Latin America. This volume gives the reader a better idea of the range of contact constellations in which Spanish functions as the donor language. Moreover, the contributions to this collection of articles demonstrate that it is not only possible to compare the contact-induced processes in the (Hispanised) languages of Austronesia and the Americas. It is emphasized that one can draw far-reaching conclusions from the presented borrowing facts for the theory of language contact in general. The volume is divided into two sections according to geographical principles: section I is devoted to contacts of Spanish in Latin America. Two contributions look at the Hispanisation of varieties of Nahuatl (Classical Nahuatl studied by Anne Jensen and modern varieties studied by José Antonio Flores Farfán). Martina Schrader-Kniffki discusses Spanish-Zapotec contacts and their relations to language mixing and purism. Luciano Giannelli and Raoul Zamponi address the issue of Hispanisms in Kuna, a language from Panama. For South America, Jorge Gómez-Rendón discusses whether or not there are constraints on lexical borrowing from Spanish into Imbabura Quichua. Suzanne Dikker studies the intertwined language Media Lengua in her attempt at redefining the notion of relexification. Section II focuses on the impact of Spanish on the languages of Austronesia and South-East Asia. Steven Roger Fischer shows that the heavy Hispanisation of Rapanui is currently being reverted. Steve Pagel compares Hispanisation processes and their results in the Mariana Islands and on Rapa Nui. The second comparative study is by Patrick O. Steinkrüger who reviews a variety of Philippinian languages and their degrees of Hispanisation. The attitudes of native speakers of Chamorro as to Hispanisms is the topic of the study by Rosa Salas Palomo and Thomas Stolz. The volume is especially interesting for students of language contact. But also scholars with a background in Romance linguistics or Hispanic philology will find the assembled articles very useful, as well as Austronesianists and Amerindianists.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 2.6MB · 2008 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17469.158
ia/theorizingameric0000unse_j9x3.pdf
Theorizing the Americanist Tradition (Anthropological Horizons (Paperback)) Lisa Phillips Valentine; Regna Darnell Toronto ; Buffalo: University of Toronto Press, University of Toronto Press, Toronto, 1999
This collection challenges the prevailing notion that the Americanist Tradition in anthropology, typified by Franz Boas and his colleagues, is atheoretical. Contributions from twenty five distinguished scholars are brought together here to provide a comprehensive, accessible, state-of-the-art appraisal of interdisciplinary research in the areas of anthropology, linguistics, and Native Studies. Participants in this dialogue accepted the challenge of making their underlying theoretical assumptions explicit. Topics range from historical debates in anthropology and linguistics to recent innovations within the Americanist Tradition. The search for authenticity is brought to bear on discussion of changing traditions in texts and literacy, in linguistics and education, and in contemporary discourse spanning the Americas. Debate on the future of the Americanist Tradition forms a critical part of this collection. The volume juxtaposes Canadian and American theoretical work on language and revitalizes a shared tradition centred on the study of meaning. Readers are invited to enter this vibrant and open-ended Americanist discourse.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 21.8MB · 1999 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17468.678
ia/switchreferenceu0000symp.pdf
Switch Reference And Universal Grammar: Proceedings Of A Symposium On Switch Reference And Universal Grammar, Winnipeg, May 1981 (typological Studies In Language) John Haiman; Pamela Munro; Symposium on Switch Reference and Universal Grammar John Benjamins Publishing Company, John Benjamins Publishing Co., Amsterdam, 1983
Canonical switch-reference is an inflectional category of the verb, which indicates whether or not its subject is identical with the subject of some other verb. Switch-reference may be analyzed from a structural or a functional point of view. Functionally, switch-reference is a device for referential tracking. Formally, switch-reference is almost always a verbal category, similar to the familiar category of verbal concord. In most languages switch-reference marking is indicated by a verbal affix, however in some languages it may be marked by an independent morpheme. The contributions to this volume are concerned with questions of form, function, and genesis of canonical switch-reference systems.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 14.7MB · 1983 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17468.637
upload/degruyter/DeGruyter Partners/Multilingual Matters [RETAIL]/10.21832_9781853596025.pdf
Language And Literacy Teaching For Indigenous Education: A Bilingual Approach Ebrary Francis, Norbert ;Reyhner, Jon Multilingual Matters, Bilingual Education and Bilingualism Series, 1, 2002
<p>Language and Literacy Teaching for Indigenous Education: A Bilingual Approach presents a proposal for the inclusion of indigenous languages in the classroom. Based on extensive research and field work by the authors in communities in the United States and Mexico, the book explores ways in which the cultural and linguistic resources of indigenous communities can enrich the language and literacy program.</p>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 1.2MB · 2002 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17468.336
ia/agreementantiagr0000stee.pdf
Agreement and Anti-Agreement : A Syntax of Luiseño Susan Steele Springer-Verlag New York, LLC, Springer Nature, Dordrecht, 2012
xi, 446 p. ; 25 cm Includes bibliographical references (p. 437-439)
更多信息……
英语 [en] · PDF · 21.1MB · 2012 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17468.334
nexusstc/Language and Literacy Teaching for Indigenous Education: A Bilingual Approach/302febd9989f6b9904ad24d22d6c548e.pdf
Language And Literacy Teaching For Indigenous Education: A Bilingual Approach Ebrary Norbert Francis; Jon Allan Reyhner Multilingual Matters, Bilingual Education and Bilingualism Series, 1, 2002
<p>Language and Literacy Teaching for Indigenous Education: A Bilingual Approach presents a proposal for the inclusion of indigenous languages in the classroom. Based on extensive research and field work by the authors in communities in the United States and Mexico, the book explores ways in which the cultural and linguistic resources of indigenous communities can enrich the language and literacy program.</p>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 1.4MB · 2002 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17468.217
nexusstc/American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America/d3512f066d1a9104eb48915c993d3dd7.pdf
American Indian Languages : The Historical Linguistics of Native America Lyle Campbell Oxford University Press, Oxford University Press, Oxford University Press USA, Oxford, 2000
Native American languages are spoken from Siberia to Greenland, and from the Arctic to Tierra del Fuego; they include the southernmost language of the world (Yaghan) and some of the northernmost (Eskimoan). Campbell's project is to take stock of what is currently known about the history of Native American languages and in the process examine the state of American Indian historical linguistics, and the success and failure of its various methodologies. There is remarkably little consensus in the field, largely due to the 1987 publication of Language in the Americas by Joseph Greenberg. He claimed to trace a historical relation between all American Indian languages of North and South America, implying that most of the Western Hemisphere was settled by a single wave of immigration from Asia. This has caused intense controversy and Campbell, as a leading scholar in the field, intends this volume to be, in part, a response to Greenberg. Finally, Campbell demonstrates that the historical study of Native American languages has always relied on up-to-date methodology and theoretical assumptions and did not, as is often believed, lag behind the European historical linguistic tradition.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 172.0MB · 2000 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc · Save
base score: 11065.0, final score: 17467.895
lgli/A:\Springer\bok%3A978-94-009-2378-2.pdf
Agreement and Anti-Agreement : A Syntax of Luiseño Susan Steele (auth.) Springer Netherlands, Studies in Natural Language and Linguistic Theory, Studies in Natural Language and Linguistic Theory 17, 1, 1989
Front Matter....Pages i-xi The Issues — Analytical and Theoretical....Pages 1-22 Luiseño Features: Background....Pages 23-72 Agreement and Anti-Agreement....Pages 73-175 The Proposition....Pages 176-282 The Utility of the Proposition....Pages 283-342 The Utility of the Classification....Pages 343-423 Agreement, Anti-Agreement, and Order....Pages 424-436 Back Matter....Pages 437-448
更多信息……
英语 [en] · PDF · 11.0MB · 1989 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17467.895
nexusstc/Queequeg's Coffin: Indigenous Literacies and Early American Literature/d07bb904f3fa3490bc27eb019fc66c10.pdf
Queequeg's Coffin : Indigenous Literacies and Early American Literature Birgit Brander Rasmussen Duke University Press Books, Online access with subscription: Duke University Press, Durham, 2012
<p>The encounter between European and native peoples in the Americas is often portrayed as a conflict between literate civilization and illiterate savagery. That perception ignores the many indigenous forms of writing that were not alphabet-based, such as Mayan pictoglyphs, Iroquois wampum, Ojibwe birch-bark scrolls, and Incan quipus. <i>Queequeg's Coffin</i> offers a new definition of writing that comprehends the dazzling diversity of literature in the Americas before and after European arrivals. This groundbreaking study recovers previously overlooked moments of textual reciprocity in the colonial sphere, from a 1645 French-Haudenosaunee Peace Council to Herman Melville's youthful encounters with Polynesian hieroglyphics.</p><p>By recovering the literatures and textual practices that were indigenous to the Americas, Birgit Brander Rasmussen reimagines the colonial conflict as one organized by alternative but equally rich forms of literacy. From central Mexico to the northeastern shores of North America, in the Andes and across the American continents, indigenous peoples and European newcomers engaged each other in dialogues about ways of writing and recording knowledge. In <i>Queequeg's Coffin</i>, such exchanges become the foundation for a new kind of early American literary studies.</p>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 0.9MB · 2012 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11060.0, final score: 17467.63
ia/queequegscoffini0000bran.pdf
Queequeg's Coffin : Indigenous Literacies and Early American Literature Birgit Brander Rasmussen Duke University Press Books, Online access with subscription: Duke University Press, Durham, 2012
The Encounter Between European And Native Peoples In The Americas Is Often Portrayed As A Conflict Between Literate Civilization And Illiterate Savagery. That Perception Ignores The Many Indigenous Forms Of Writing That Were Not Alphabet-based, Such As Mayan Pictoglyphs, Iroquois Wampum, Ojibwe Birch-bark Scrolls, And Incan Quipus. Queequeg's Coffin Offers A New Definition Of Writing That Comprehends The Dazzling Diversity Of Literature In The Americas Before And After European Arrivals. This Groundbreaking Study Recovers Previously Overlooked Moments Of Textual Reciprocity In The Colonial Sphere, From A 1645 French-haudenosaunee Peace Council To Herman Melville's Youthful Encounters With Polynesian Hieroglyphics. By Recovering The Literatures And Textual Practices That Were Indigenous To The Americas, Birgit Brander Rasmussen Reimagines The Colonial Conflict As One Organized By Alternative But Equally Rich Forms Of Literacy. From Central Mexico To The Northeastern Shores Of North America, In The Andes And Across The American Continents, Indigenous Peoples And European Newcomers Engaged Each Other In Dialogues About Ways Of Writing And Recording Knowledge. In Queequeg's Coffin, Such Exchanges Become The Foundation For A New Kind Of Early American Literary Studies.-- Introduction: A New World Still In The Making -- Writing And Colonial Conflict -- Negotiating Peace, Negotiating Literacies : The Undetermined Encounter And Early American Literature -- Writing In The Conflict Zone : Don Felipe Guaman Poma De Ayala's El Primer Nueva Corónica Y Buen Gobierno -- Indigenous Literacies, Moby-dick, And The Promise Of Queequeg's Coffin. Birgit Brander Rasmussen. Includes Bibliographical References (p. [185]-200) And Index.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 11.9MB · 2012 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17467.2
lgli/D:\!genesis\library.nu\97\_47562.9700712338b004b6898b4a67cf173eb6.pdf
Lexical Acculturation in Native American Languages (Oxford Studies in Anthropological Linguistics, 20) Cecil H. Brown IRL Press at Oxford University Press, Oxford University Press USA, New York, 1999
<p><P>Lexical acculturation refers to the accommodation of languages to new objects and concepts encountered as the result of culture contact. This unique study analyzes a survey of words for 77 items of European culture (e.g. chicken, horse, apple, rice, scissors, soap, and Saturday) in the vocabularies of 292 Amerindian languages and dialects spoken from the Arctic Circle to Tierra del Fuego. The first book ever to undertake such a large and systematic cross-language investigation, Brown's work provides fresh insights into general processes of lexical change and development, including those involving language universals and diffusion.</p>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 17.4MB · 1999 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17467.2
ia/nativelanguageso0001unse.pdf
Native Languages of the Americas : Volume 1 edited by Thomas Sebeok Springer, Springer Nature, New York, NY, 2013
Thirteen of the chapters that comprise the contents of this first volume of Native Languages of the A mericas were originally commissioned by the undersigned in his capacity as Editor of the fourteen volume series (1963-1976), Current Trends in Linguistics. All appeared, in 1973, under Part Three of the quadripartite Vol. 10, subtitled Linguistics in North America. Two additional chaplers are being held over for the volume to follow shortly, devoted to Central and South American lan­ guages and linguistics, where they more appropriately belong. A fourteenth chapter, on the'Historiography of native North A merican linguistics,'was written similarly by invitation, for Vol. 13, subtitled Historiography of Linguistics, published in 1975. Both Volumes 10 and 13 were jointly financed by the United States National Science Foundation and National Endowment for the Humanities, with an enhancing contribution to the former by the Canada Council. The generosity of these funding agencies was, of course, previously acknowledged in my respective Editor's Introductions to the two books mentioned, but cannot be repeated too often: without their welcome and timely assistance, the global project could scarcely have been realized on so comprehensive a scale. The Current Trends in Linguistics series was a long-term venture of Mouton Publishers, of The Hague, under the imaginative in-house direction of Peter de Rid­ der. Various spin-offs were foreseen, and some of them happily realized.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 32.9MB · 2013 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17466.566
ia/nativelanguageso0002unse.pdf
Native Languages of the Americas : Volume 1 edited by Thomas Sebeok Springer, Springer Nature, New York, NY, 2013
Thirteen of the chapters that comprise the contents of this first volume of Native Languages of the A mericas were originally commissioned by the undersigned in his capacity as Editor of the fourteen volume series (1963-1976), Current Trends in Linguistics. All appeared, in 1973, under Part Three of the quadripartite Vol. 10, subtitled Linguistics in North America. Two additional chaplers are being held over for the volume to follow shortly, devoted to Central and South American lan­ guages and linguistics, where they more appropriately belong. A fourteenth chapter, on the'Historiography of native North A merican linguistics,'was written similarly by invitation, for Vol. 13, subtitled Historiography of Linguistics, published in 1975. Both Volumes 10 and 13 were jointly financed by the United States National Science Foundation and National Endowment for the Humanities, with an enhancing contribution to the former by the Canada Council. The generosity of these funding agencies was, of course, previously acknowledged in my respective Editor's Introductions to the two books mentioned, but cannot be repeated too often: without their welcome and timely assistance, the global project could scarcely have been realized on so comprehensive a scale. The Current Trends in Linguistics series was a long-term venture of Mouton Publishers, of The Hague, under the imaginative in-house direction of Peter de Rid­ der. Various spin-offs were foreseen, and some of them happily realized.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 25.1MB · 2013 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17466.25
lgli/A:\Springer\bok%3A978-94-009-3741-3.pdf
Tzotzil Clause Structure Judith L. Aissen (auth.) Springer Netherlands, Studies in Natural Language and Linguistic Theory, Studies in Natural Language and Linguistic Theory 7, 1, 1987
xv NOTES ON THE ORTHOGRAPHY AND CITATIONS xxi LIST OF ABBREVIA TIONS XXIIl CHAPTER 1: GRAMMATICAL NOTES 1 1. Introduction 1 2. Basics 1 3. Major Lexical Classes 2 3. 1. V 3 3. 2. N 3 3. 3. A 5 3. 3. 1. Quantifiers 6 3. 3. 2. Existentials and Locatives 6 4. Minor Lexical Classes 7 4. 1. Clitics 7 4. 1. 1. Clause-proclitic 7 4. 1. 2. S-enclitic 8 4. 1. 3. V-enclitic 8 4. 1. 4. Clause-second 9 4. 2. Directionals 9 4. 3. Particles 11 5. Flagging 11 6. Word Order 12 7. Construction Survey 12 7. 1. Negation 12 13 7. 2. Questions 7. 3. Complement Clauses 14 16 7. 4. Motion cum Purpose 17 7. 5. Topics 7. 6. Prepredicate Position 18 19 Notes CHAPTER 2: THEORETICAL SKETCH 20 20 1. Arcs vii Vlll T ABLE OF CONTENTS 1. 1. Sets of Grammatical Relations 22 1. 2. Stratum 24 Ergative and Absolutive 1. 3. 25 1. 4. 25 Formal Connections between Arcs 2. Sponsor and Erase 26 2. 1. Successors 26 2. 2. Replacers 28 2. 3. Self-Sponsor and Self-Erase 30 3. Ancestral Relations 31 4. Pair Networks 31 Resolution of Overlapping Arcs 32 5. 6. Coordinate Determination 33 7. Rules and Laws 35 8. Word Order 36 9. APG Versions of RG Laws 36 9. 1. Stratal Uniqueness Law 36 9. 2. Chomeur Law and Motivated Chomage Law 36 Relational Succession Law and Host Limitation Law 9. 3. Erscheinungsdatum: 31.03.1987
更多信息……
英语 [en] · PDF · 6.1MB · 1987 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17466.018
nexusstc/Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V: Translation theories and practices. Selected papers from the Seventh International Conference on ... in the History of the Language Sciences)/f9433daa70ec028891b0a86f00d5e790.pdf
Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V: Translation theories and practices. Selected papers from the Seventh International Conference on ... in the History of the Language Sciences) edited by Otto Zwartjes, University of Amsterdam, Klaus Zimmermann, University of Bremen and Martina Schrader-Kniffki, University of Maintz John Benjamins Publishing Company; Benjamins Publishing Company, John, John Benjamins Publishing Co., Amsterdam, 2014
The object of this volume is the study of missionary translation practices which occur within a colonial context of political domination and spiritual conquest. Missionary translation becomes especially manifest in bilingual ethnographic descriptions, in (bilingual) catechisms and in the missionaries’ lexicographic condensation of bilingual dictionaries. The study of these instances permits the analysis and interpretation of their guiding principles, their translation practice and underlying reasoning. It also permits the modern linguist to discern semantic changes that can be revealed in these missionary translations over certain periods. Up to now there has hardly been any study available that focuses on translation in missionary sources, of the different traditions in the Americas or Asia. This book will fill this gap, addressing the legacy of missionary translation practices and theories, the role of translation in evangelization and its particular form in the context of colonialism, the creation of loans from Spanish or Latin or equivalents or paraphrases in the indigenous languages in texts and dictionaries as translation strategies followed in bilingual editions. The process of acculturation and transculturation imposed by European religious systems is noted. This volume presents research on languages such as Nahuatl, Tarascan (Pur’épecha), Zapotec, Tamil, Chinese, Japanese, Pangasinán, and other Austronesian languages from the Philippines.
更多信息……
英语 [en] · 西班牙语 [es] · PDF · 3.8MB · 2014 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17465.795
ia/americanindianla0000camp.pdf
American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America (Oxford Studies in Anthropological Linguistics, 4) Campbell, Lyle Oxford University Press, Oxford University Press, Oxford University Press USA, New York, 1997
<br> Native American languages are spoken from Siberia to Greenland, and from the Arctic to Tierra del Fuego; they include the southernmost language of the world (Yaghan) and some of the northernmost (Eskimoan). Campbell's project is to take stock of what is currently known about the history of Native American languages and in the process examine the state of American Indian historical linguistics, and the success and failure of its various methodologies. <p>There is remarkably little consensus in the field, largely due to the 1987 publication of <em>Language in the Americas</em> by Joseph Greenberg. He claimed to trace a historical relation between all American Indian languages of North and South America, implying that most of the Western Hemisphere was settled by a single wave of immigration from Asia. This has caused intense controversy and Campbell, as a leading scholar in the field, intends this volume to be, in part, a response to Greenberg. Finally, Campbell demonstrates that the historical study of Native American languages has always relied on up-to-date methodology and theoretical assumptions and did not, as is often believed, lag behind the European historical linguistic tradition.</p>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 50.8MB · 1997 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17465.264
lgli/A:/Springer/bok%3A978-94-009-4530-2.pdf
Choctaw Verb Agreement and Universal Grammar (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 2) William D. Davies (auth.) Springer Netherlands, Studies in Natural Language and Linguistic Theory, Studies in Natural Language and Linguistic Theory 2, 1, 1986
pimi- Third person agreement differs from that of first and second persons in two ways: (i) there are no overt nominative or accusative agreement markers 5 and (ii) there is no singular/plural distinction in dative and benefactive. The agreement markers have been referred to by various names in the literature. The nominative, accusative, and dative markers have been called, respectively, "subject-personal", "objective-personal", and "objective-possessive inseparable pronouns" (Byington 1870); "active", "passive", and "bound dative personal affixes" (Nicklas 1974); "agentive", "patientive", and "dative pronominal affixes" (Heath 1977); "actor", "patient", and "bound dative echoes" (Jacob, Nicklas, and Spencer 1977; Nicklas 1979); and "I", "II", and "III" affixes" (Munro and Gordon 1982, Munro 1984).6 As will become evident in the course of this study, the terminology adopted here is designed to facilitate cross-linguistic comparison. The agreement markers occur as prefixes in the verbal complex of the clause, with the exception of the first person singular nominative, -Ii, which occurs as a suffix. Benefactive agreement markers are not bound morphologically to. the following morpheme, although they are bound to the preceding nominative agreement marker if there is one (ct. (4a) below). With many verbs agreement is straightforward: nominative agreement marks subjects, accusative agreement marks direct objects, dative agreement marks indirect objects, and benefactive agreement marks beneficiaries. This is illustrated in ( 2)-( 4). (2) a. Chi-bashli -Ii -tok. 2ACC cut lNOM PST 1cut you. b. Ano is-sa-hottopali -tok. 1 2NOM lACC hurt PST You hurt me. b. Oka sa-banna -h. water lACC want PRED I want water. The object of the verb alikchi 'doctor' can trigger accusative (8a) or dative (8b) agreement. CHAPTER 1 b. Hattak -at holisso -t im-ihaksi -tok. man NOM book NOM 3DAT forget PST The man forgot the book. (13) a. Alia -t chim-iskali 1-kania -tok. child NOM 2POSS money 3DAT lose PST The child lost your money. -yat The child lost your money. In Chapter 5 these double nominative case marking facts are shown to follow from the Inversion structure, a structure in which each nominal bears the subject relation at a different level of structure. The data in ( 12) and ( 13) point to an important aspect of Choctaw morphosyntax: the agreement system and the case marking system function independently. A nominal which takes nominative case marking need not determine nominative agreement. In (12), hattak 'man' is marked for nominative case yet determines a dative agreement marker'i. The same is true of alia 'child' in (13). As illustrated in (5b), repeated below, and as is shown at some length in Chapter 2, certain nominals that must be marked for nominative case determine accusative agreement markers. (5) b. Anakosh sa-yimmi -h. l=FO=NOM lACC believe PRED I am the one who believes (it). The fact that agreement and case pattern independently is illustrated at various points in the study and is discussed in detail in Chapter 8. ## Switch-reference Marking Choctaw has a system of morphological marking which indicates whether or not pairs of clauses (linked by conjunction or embedding) have coreferent subjects. Following Jacobsen (1967) and later discussions of similar phenomena, we refer to such morphological marking as switch-reference marking.!! Same-subject (SS) markers or different-subject (DS) markers are suffixed to the predicate of the I For discussion of the classification of Choctaw in the Muskogean language family, see Haas (1941Haas ( , 1946Haas ( , 1973)). 2 Throughout this study I use the terms subject, direct object, and indirect object as pretheoretical labels to identify the arguments of a clause. The theoretical terminology to be used is introduced in Chapter 2. 3 Ulrich (1984) identifies four additional types of verbal agreement morphology marking oblique relations. These markers are not considered in the present study. 4 The allomorphs in the paradigms in (1) are phonologically conditioned. Cf. Nicklas (1974, 1975) for details. 5 Although it is customary in many discussions of Amerindian languages to denote absence of overt agreement morphology by 0, in the transcription of the Choctaw data I follow the tradition of the Choctaw literature and give no overt marking of third person nominative and accusative agreement. Predicates exhibiting no overt agreement morphology should be interpreted as having third person arguments unless explicitly noted otherwise. 6 Many of the cited studies make no mention of the series of benefactive agreement markers. Nicklas (1974, 1979) and Jacob, Nicklas, and Spencer (1977) refer to the benefactive series as the unbound dative. Ulrich (1984) uses the term benefactive but contends that they are morphologically bound to following material in the verbal complex. 7 The morpheme 0 in (3b) is glossed as CONTR, which stands for 'contrastive'. This construction, in which some nominal takes the contrastive morpheme, is referred to as the 'emphatic' construction by Nicklas (1974) and others because it places emphasis on the nominal. I mark this emphasis in the translation, by placing the emphatic nominal in italics. 8 Although there are no third person pronouns such as ano '1', pishno 'we', Same-subject Marking as a Test for lHood
更多信息……
英语 [en] · PDF · 4.0MB · 1986 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/scihub/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17465.264
ia/deamericaeuropad0000unse.pdf
De América a Europa :$bdenominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas /$cErla Erlendsdóttir, Emma Martinell, Ingmar Söhrman (eds.). Erla Erlendsdóttir, Emma Martinell, Ingmar Söhrman (eds.) Iberoamericana Editorial Vervuert, Vervuert Verlagsgesellschaft, Madrid, 2017
Esta obra reúne estudios sobre el proceso de incorporación de voces amerindias prehispánicas procedentes del campo semántico, nocional y referencial de la alimentación a veintitrés lenguas europeas: siete lenguas románicas, siete germánicas, cinco eslavas, dos del grupo ugrofinés, el griego y el turco. Son préstamos de lenguas amerindias prehispanas –taíno, caribe, náhuatl, quechua y aimara– para los que, en principio, el español se constituyó en lengua intermediaria, hasta su adopción en varias lenguas de Europa que, a su vez, sirvieron de lenguas transmisoras de esas voces a otras lenguas. Los colaboradores proceden de España, Turquía, Rusia, Finlandia e Islandia, así como de muchos otros países europeos.Hay tres capítulos introductorios. El primero se centra en el fenómeno de la alimentación humana y del cambio que supuso en Europa la llegada de productos americanos hasta entonces desconocidos. Sigue un capítulo en el que se analiza el proceso de denominación al que se enfrentó el europeo: identificar nuevas realidades designadas con nuevos nombres en diversas lenguas, describirlas acudiendo a la comparación con lo conocido, y pasar a nombrarlas con las denominaciones oídas, prestadas de otras lenguas. Y se cierra con un capítulo en el que se plantea tanto la tipología textual que se fraguó con la llegada de los europeos a América como el proceso de transmisión de ese corpus textual y su conocimiento progresivo en Europa a través de las traducciones. A continuación se encuentran los capítulos redactados por los colaboradores que explican la adopción y adaptación de las voces elegidas en la lengua de que se ocupan.
更多信息……
西班牙语 [es] · PDF · 20.0MB · 2017 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11063.0, final score: 17465.197
ia/atmosphericturbu0000unse_l1r9.pdf
Tzotzil Clause Structure (Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 7) Judith L. Aissen Springer Netherland, Springer Nature, Dordrecht, 2012
xv NOTES ON THE ORTHOGRAPHY AND CITATIONS xxi LIST OF ABBREVIA TIONS XXIIl CHAPTER 1: GRAMMATICAL NOTES 1 1. Introduction 1 2. Basics 1 3. Major Lexical Classes 2 3. 1. V 3 3. 2. N 3 3. 3. A 5 3. 3. 1. Quantifiers 6 3. 3. 2. Existentials and Locatives 6 4. Minor Lexical Classes 7 4. 1. Clitics 7 4. 1. 1. Clause-proclitic 7 4. 1. 2. S-enclitic 8 4. 1. 3. V-enclitic 8 4. 1. 4. Clause-second 9 4. 2. Directionals 9 4. 3. Particles 11 5. Flagging 11 6. Word Order 12 7. Construction Survey 12 7. 1. Negation 12 13 7. 2. Questions 7. 3. Complement Clauses 14 16 7. 4. Motion cum Purpose 17 7. 5. Topics 7. 6. Prepredicate Position 18 19 Notes CHAPTER 2: THEORETICAL SKETCH 20 20 1. Arcs vii Vlll T ABLE OF CONTENTS 1. 1. Sets of Grammatical Relations 22 1. 2. Stratum 24 Ergative and Absolutive 1. 3. 25 1. 4. 25 Formal Connections between Arcs 2. Sponsor and Erase 26 2. 1. Successors 26 2. 2. Replacers 28 2. 3. Self-Sponsor and Self-Erase 30 3. Ancestral Relations 31 4. Pair Networks 31 Resolution of Overlapping Arcs 32 5. 6. Coordinate Determination 33 7. Rules and Laws 35 8. Word Order 36 9. APG Versions of RG Laws 36 9. 1. Stratal Uniqueness Law 36 9. 2. Chomeur Law and Motivated Chomage Law 36 Relational Succession Law and Host Limitation Law 9. 3. Erscheinungsdatum: 31.03.1987
更多信息……
英语 [en] · PDF · 18.4MB · 2012 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
base score: 11068.0, final score: 17464.6
upload/degruyter/DeGruyter Partners/Iberoamericana Vervuert [RETAIL]/10.31819_9783954876778.pdf
De América a Europa :$bdenominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas /$cErla Erlendsdóttir, Emma Martinell, Ingmar Söhrman (eds.). Erlendsdóttir, Erla (editor);Martinell, Emma (editor);Söhrman, Ingmar (editor) Vervuert Verlagsgesellschaft, 2017 dec 31
Este libro estudia las voces amerindias prehispánicas, procedentes del ámbito de la alimentación, incorporadas a veintitrés lenguas europeas. Los préstamos son de las lenguas taína, caribe, náhuatl, quechua y aimara. La primera sección del volumen gira en torno a la llegada de productos vegetales americanos a Europa, el proceso de denominación de los nuevos alimentos de procedencia americana y la transmisión de las denominaciones amerindias en textos de tema americano. Las secciones siguientes se centran en la adopción y adaptación de las voces elegidas en las lenguas románicas, germánicas, eslavas, ugrofinesas, griega y turca.
更多信息……
西班牙语 [es] · PDF · 4.6MB · 2017 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11060.0, final score: 17464.588
upload/degruyter/Degruyter Imprints v2 [09-06-23]/OffSeries/10.1524_9783050057682.pdf
Amerindiana : Neue Perspektiven auf die indigenen Sprachen Amerikas ; [Vorträge des Gründungskolloquiums Europäisches Netzwerk für Amerindische Linguistik (ENAL) ... im Oktober 2009 ... in Bremen Sakel, Jeanette (editor);Stolz, Thomas (editor) Akademie Verlag, 2012 jan
Der vorliegende Band bietet vielfältige Herangehensweisen zu den Sprachen der indigenen Völker Amerikas – zu den großen Sprachen (Guaraní, Zapotekisch, Otomí, klassisches Aztekisch) ebenso wie zu den kleinen (Mosetén, Cabécar). Die Einflüsse der amerindischen Sprachen auf die Ideengeschichte der Sprachwissenschaft werden genauso berücksichtigt wie die vielfältigen Kontaktbeziehungen (vornehmlich zum Spanischen) und Gesichtspunkte der kulturellen Diversität. Sprachen mit relativ langer Schriftlichkeitstradition stehen neben Sprachen, mit deren Verschriftung erst kürzlich begonnen wurde. Das Analysespektrum reicht von der Synopse grammatischer Gesamtsysteme bis zur Untersuchung von Einzelaspekten aus dem Leben der Sprachen. So wird der thematische Reichtum des Forschungsgebietes umfassend abgebildet. Der Band enthält sowohl Beiträge, die sich an ein linguistisch-philologisch vorgebildetes Publikum richten, als auch solche, die interessierte Laien ansprechen. Er versammelt die Vorträge des Gründungskolloquiums Europäisches Netzwerk für Amerindische Linguistik (ENAL), die im Oktober 2009 im Rahmen des Festivals der Sprachen in Bremen gehalten wurden. Erscheinungsdatum: 08.02.2012
更多信息……
德语 [de] · PDF · 2.7MB · 2012 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11060.0, final score: 17463.754
nexusstc/“And he knew our language”: Missionary Linguistics on the Pacific Northwest Coast/56b0c444e0aca1dd1d8696770c81b6dd.pdf
And He Knew Our Language: Missionary Linguistics on the Pacific Northwest Coast (Studies in the history of the language sciences ; v. 116) Marcus Tomalin John Benjamins Pub. Co.; John Benjamins Publishing Company, Studies in the History of the Language Sciences, Studies in the History of the Language Sciences, 116, 2011
This ambitious and ground-breaking book examines the linguistic studies produced by missionaries based on the Pacific Northwest Coast of North America (and particularly Haida Gwaii) during the late nineteenth and early twentieth centuries. Making extensive use of unpublished archival materials, the author demonstrates that the missionaries were responsible for introducing many innovative and insightful grammatical analyses. Rather than merely adopting Graeco-Roman models, they drew extensively upon studies of non-European languages, and a careful exploration of their scripture translations reveal the origins of the Haida sociolect that emerged as a result of the missionary activity. The complex interactions between the missionaries and anthropologists are also discussed, and it is shown that the former sometimes anticipated linguistic analyses that are now incorrectly attributed to the latter. Since this book draws upon recent work in theoretical linguistics, religious history, translation studies, and anthropology, it emphasises the unavoidably interdisciplinary nature of Missionary Linguistics research.As of January 2019, this e-book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 12.6MB · 2011 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17463.549
upload/degruyter/DeGruyter Partners/Duke University Press [RETAIL]/10.1515_9780822379263.pdf
Writing Without Words : Alternative Literacies in Mesoamerica and the Andes Elizabeth Hill Boone (editor); Walter D. Mignolo (editor) Duke University Press Books, Duke University Press, Durham, 1994
The history of writing, or so the standard story goes, is an ascending process, evolving toward the alphabet and finally culminating in the "full writing" of recorded speech. Writing without Words challenges this orthodoxy, and with it widespread notions of literacy and dominant views of art and literature, history and geography. Asking how knowledge was encoded and preserved in Pre-Columbian and early colonial Mesoamerican cultures, the authors focus on systems of writing that did not strive to represent speech. Their work reveals the complicity of ideology in the history of literacy, and offers new insight into the history of writing. The contributors--who include art historians, anthropologists, and literary theorists--examine the ways in which ancient Mesoamerican and Andean peoples conveyed meaning through hieroglyphic, pictorial, and coded systems, systems inseparable from the ideologies they were developed to serve. We see, then, how these systems changed with the European invasion, and how uniquely colonial writing systems came to embody the post-conquest American ideologies. The authors also explore the role of these early systems in religious discourse and their relation to later colonial writing. Bringing the insights from Mesoamerica and the Andes to bear on a fundamental exchange among art history, literary theory, semiotics, and anthropology, the volume reveals the power contained in the medium of writing. Contributors. Elizabeth Hill Boone, Tom Cummins, Stephen Houston, Mark B. King, Dana Leibsohn, Walter D. Mignolo, John Monaghan, John M. D. Pohl, Joanne Rappaport, Peter van der Loo
更多信息……
英语 [en] · PDF · 24.8MB · 1994 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17463.133
upload/degruyter/Degruyter Imprints v2 [09-06-23]/OffSeries/10.1515_9783110858129.pdf
Native South American discourse. Vol 1-2 Sherzer, Joel (editor);Urban, Greg (editor) De Gruyter Mouton, 1986 jan 01
Introduction / Joel Sherzer and Greg Urban -- Semiotic functions of macro-parallelism in the Shokleng origin myth / Greg Urban -- Oratory is spoken, myth is told, and song is sung, but they are all music to my ears / Anthony Seeger -- Three modes of Shavante vocal expressions : wailing, collective singing, and political oratory / Laura Graham -- Quoted dialogues in Kalapalo narrative discourse / Ellen Basso -- Report of a Kuna curing specialist : the poetics and rhetoric of an oral performance / Joel Sherzer -- Styles of Toba discourse / Harriet Klein -- Topic continutity and OVS order.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 20.2MB · 1986 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17462.557
lgli/A:/Springer/bok%3A978-94-010-0207-3.pdf
The Navajo Sound System (Studies in Natural Language and Linguistic Theory (55)) Joyce McDonough (auth.) Springer Netherlands, Studies in Natural Language and Linguistic Theory, Studies in Natural Language and Linguistic Theory, 55, 1, 2003
The Navajo language is spoken by the Navajo people who live in the Navajo Nation, located in Arizona and New Mexico in the southwestern United States. The Navajo language belongs to the Southern, or Apachean, branch of the Athabaskan language family. Athabaskan languages are closely related by their shared morphological structure; these languages have a productive and extensive inflectional morphology. The Northern Athabaskan languages are primarily spoken by people indigenous to the sub-artic stretches of North America. Related Apachean languages are the Athabaskan languages of the Southwest: Chiricahua, Jicarilla, White Mountain and Mescalero Apache. While many other languages, like English, have benefited from decades of research on their sound and speech systems, instrumental analyses of indigenous languages are relatively rare. There is a great deal ofwork to do before a chapter on the acoustics of Navajo comparable to the standard acoustic description of English can be produced. The kind of detailed phonetic description required, for instance, to synthesize natural sounding speech, or to provide a background for clinical studies in a language is well beyond the scope of a single study, but it is necessary to begin this greater work with a fundamental description of the sounds and supra-segmental structure of the language. Inkeeping with this, the goal of this project is to provide a baseline description of the phonetic structure of Navajo, as it is spoken on the Navajo reservation today, to provide a foundation for further work on the language. Erscheinungsdatum: 31.05.2003
更多信息……
英语 [en] · PDF · 4.4MB · 2003 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17462.557
upload/degruyter/Degruyter Imprints v2 [09-06-23]/kpl-b/10.1515_9783110403169.epub
Colonialism and Missionary Linguistics (Koloniale Und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postco) Zimmermann, Klaus (editor);Kellermeier-Rehbein, Birte (editor) De Gruyter Akademie Forschung, Koloniale und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postcolonial Linguistics (KPL/CPL); 5, 2015 jan 13
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en"> <html><head> <meta http-equiv=content-type content="text/html; charset=iso-8859-1"> <meta content="mshtml 6.00.6000.21371" name=generator></head> <body> <P>A lot of what we know about “exotic languages” is owed to the linguistic activities of missionaries. They had the languages put into writing, described their grammar and lexicon, and worked towards a standardization, which often came with Eurocentric manipulation. Colonial missionary work as intellectual (religious) conquest formed part of the Europeans' political colonial rule, although it sometimes went against the specific objectives of the official administration. In most cases, it did not help to stop (or even reinforced) the displacement and discrimination of those languages, despite oftentimes providing their very first (sometimes remarkable, sometimes incorrect) descriptions.</P> <P>This volume presents exemplary studies on Catholic and Protestant missionary linguistics, in the framework of the respective colonial situation and policies under Spanish, German, or British rule. The contributions cover colonial contexts in Latin America, Africa, and Asia across the centuries. They demonstrate how missionaries dealing with linguistic analyses and descriptions cooperated with colonial institutions and how their linguistic knowledge contributed to European domination. <BR /></P></body></html>
更多信息……
英语 [en] · EPUB · 1.6MB · 2015 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17461.574
nexusstc/Switch Reference and Universal Grammar: Proceedings of a symposium on switch reference and universal grammar, Winnipeg, May 1981/bb6656658c085fc5539071576001a0c5.pdf
Switch Reference And Universal Grammar: Proceedings Of A Symposium On Switch Reference And Universal Grammar, Winnipeg, May 1981 (typological Studies In Language) John Haiman (Ed.), Pamela Munro (Ed.) John Benjamins Publishing Company, Typological Studies in Language, Typological Studies in Language 2, 1, 1983
Canonical switch-reference is an inflectional category of the verb, which indicates whether or not its subject is identical with the subject of some other verb. Switch-reference may be analyzed from a structural or a functional point of view. Functionally, switch-reference is a device for referential tracking. Formally, switch-reference is almost always a verbal category, similar to the familiar category of verbal concord. In most languages switch-reference marking is indicated by a verbal affix, however in some languages it may be marked by an independent morpheme. The contributions to this volume are concerned with questions of form, function, and genesis of canonical switch-reference systems.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 30.1MB · 1983 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17460.96
upload/degruyter/Degruyter Imprints v2 [09-06-23]/csl-b/10.1515_9783110814798.pdf
Indigenous Literacies in the Americas: Language Planning from the Bottom up (Contributions to the Sociology of Language [CSL] Book 75) Nancy H. Hornberger (editor) De Gruyter Mouton, Contributions to the Sociology of Language [CSL], 78, Reprint 2012, 1996
CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.
更多信息……
英语 [en] · PDF · 10.2MB · 1996 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17460.803
upload/bibliotik/A/American Indian Languages.pdf
American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America (Oxford Studies in Anthropological Linguistics, 4) Campbell, Lyle Oxford University Press, Oxford University Press, Oxford studies in anthorpological linguistics 0004, Revised ed., 1997
<br> Native American languages are spoken from Siberia to Greenland, and from the Arctic to Tierra del Fuego; they include the southernmost language of the world (Yaghan) and some of the northernmost (Eskimoan). Campbell's project is to take stock of what is currently known about the history of Native American languages and in the process examine the state of American Indian historical linguistics, and the success and failure of its various methodologies. <p>There is remarkably little consensus in the field, largely due to the 1987 publication of <em>Language in the Americas</em> by Joseph Greenberg. He claimed to trace a historical relation between all American Indian languages of North and South America, implying that most of the Western Hemisphere was settled by a single wave of immigration from Asia. This has caused intense controversy and Campbell, as a leading scholar in the field, intends this volume to be, in part, a response to Greenberg. Finally, Campbell demonstrates that the historical study of Native American languages has always relied on up-to-date methodology and theoretical assumptions and did not, as is often believed, lag behind the European historical linguistic tradition.</p>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 47.7MB · 1997 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17459.578
upload/motw_shc_2025_10/shc/American Indian Languages_ The Historical - Lyle Campbell.pdf
American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America (Oxford Studies in Anthropological Linguistics, 4) Lyle Campbell Oxford University Press, USA, Oxford studies in anthropological linguistics, Oxford University Press paperback, Oxford [U.K.] ; New York, 2000, ©1997
<br> Native American languages are spoken from Siberia to Greenland, and from the Arctic to Tierra del Fuego; they include the southernmost language of the world (Yaghan) and some of the northernmost (Eskimoan). Campbell's project is to take stock of what is currently known about the history of Native American languages and in the process examine the state of American Indian historical linguistics, and the success and failure of its various methodologies. <p>There is remarkably little consensus in the field, largely due to the 1987 publication of <em>Language in the Americas</em> by Joseph Greenberg. He claimed to trace a historical relation between all American Indian languages of North and South America, implying that most of the Western Hemisphere was settled by a single wave of immigration from Asia. This has caused intense controversy and Campbell, as a leading scholar in the field, intends this volume to be, in part, a response to Greenberg. Finally, Campbell demonstrates that the historical study of Native American languages has always relied on up-to-date methodology and theoretical assumptions and did not, as is often believed, lag behind the European historical linguistic tradition.</p>
更多信息……
英语 [en] · PDF · 47.7MB · 2000 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11065.0, final score: 17459.48
upload/degruyter/DeGruyter Partners/Iberoamericana Vervuert [RETAIL]/10.31819_9783865278906.pdf
Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas amerindias :$bprocesos interculturales en el contacto de lenguas indígenas con el español en el Pacífico e Hispanoamérica /$cKlaus Zimmermann, Thomas Stolz (eds.). Zimmermann, Klaus (editor);Stolz, Thomas (editor) Vervuert Verlagsgesellschaft, Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico; 8, 2001 dec 31
En este libro se estudian casos ejemplares de influencias en lenguas indígenas y criollización con presencia del castellano. Especialistas en el tema analizan el náhuatl, otomí, quechua, chabacano y tagalog , entre otros.
更多信息……
西班牙语 [es] · PDF · 1.6MB · 2001 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
base score: 11060.0, final score: 17459.457
上一页 1 2 下一页
上一页 1 2 下一页
安娜的档案
主页
搜索
捐赠
🧬 SciDB
常问问题
账户
登录 / 注册
账户
公开资料
已下载文件
我的捐赠
Referrals
Explore
活动
代码浏览器
ISBN Visualization ↗
Community Projects ↗
Open data
数据集
种子
大语言模型数据
关注我们
联系邮箱
安娜的博客 ↗
Reddit ↗
Matrix ↗
Help out
改进元数据
志愿服务与悬赏
翻译 ↗
Development
安娜的软件 ↗
安全性
数字千年版权法(DCMA)/ 版权声明
镜像
annas-archive.li ↗
annas-archive.pm ↗
annas-archive.in ↗
SLUM [无关联] ↗
SLUM 2 [无关联] ↗